samedi 13 décembre 2025

L'époque turbulente

C'est la suite de l'article dernier.

3)"遊行柳(yugyō yanaghi)"
Quant au synopsis, un moine va à Oshu(la région de Tōhoku). En cours de voyage, il franchit une barrière à Shirakawa. Une personne âgée interpelle ce moine, elle guide le chemin que le moine précédent a passé. Le moine passe ce chemin dévasté. La personne âgée lui explique qu'il y a un saule dans un monticule ancien très célèbre. Le moine fameux 西行(Saigyō) a créé une poésie sur ce saule. Le moine voyageant prie là-bas, puis la personne âgée disparaît près de ce saule. Et après, un villageois passe par hasard devant le moine. Il lui explique la relation entre ce saule et la poésie de Saigyō. Le moine lui parle de la personne âgée disparue. Il lui répond que cette personne âgée disparue près du saule est probablement la fée du saule. Le moine prie de nouveau, il roupille. La fée du saule apparaît devant le moine, il lui déclare que la personne âgée qui l'a guidée, c'etait elle. Elle le remercie d'avoir récité le sûtra. Après elle explique des événements d'autrefois et le saule dans "Le Dit du Genji". Elle danse divinement pour le moine. Le vent de l'est souffle, des feuilles tombent. Le saule flétri reste seulement, c'est la fin.

À vrai dire, j'ai dormi environ cinq minutes dans cette représentation, lorsque le shite (fée du saule) ne bougeait pas. La pièce "遊行柳(yugyō yanaghi)" a été créé par Kanze Nobumitsu. J'imagine que Nobumitsu rend hommage à son grand-oncle Zeami avec la pièce "西行桜(Saigyō zakura)". Le saule n'est pas remarquable, plutôt modeste. L'époque où Nobumitsu vivait était turbulente, il a dû créer des pièces de types différents de ceux des Kanami, Zeami, et Motomasa. Mais, comme il respectait ces prédécesseurs, je suppose que Nobumitu a créé la pièce "遊行柳(yugyō yanaghi)".

Dans la pièce "遊行柳(yugyō yanaghi)", une poésie de Saigyō est utilisée dans le texte.
道のべに 清水流るる 柳かげ しばしとてこそ 立ちどまりつれ
(Michinobeni shimizu nagaruru yanaghikage shibashi totekoso tachidomaritsure)
Je traduis littéralement en français: "Au bord d'un chemin, l'eau pure court, cela fait un ruisseau. Un saule fait une ombre fraîche, Saigyō s'est arrêté quelques minutes pour un repos, mais une longue durée a passé ici." Je me suis demandée si ce saule existait encore, je l'ai cherché sur Internet. La réponse est "oui". 

4)"鍾馗(Syōki)"
J'ai vu pour la première fois cette pièce. L'endroit de l'histoire dans la pièce est en Chine. À propos de l'intrigue, un voyageur va à la capitale afin d'être reçu par l'empereur en audience. Un villageois étrange l'interpelle dans un village. Il lui dit: "Jadis, j'ai prêté serment pour détruire les ogres et protéger ce pays. Si l'empereur gouverne sagement, je montre un miracle à la cour impériale. Pourriez-vous le dire à l'empereur ?" Il lui déclare qu'il est le fantôme de Syōki qui s'est suicidé à cause de l'échec de l'examen impérial, et puis il disparaît. Un autre villageois raconte à ce voyageur l'histoire de Syōki. Il lui recommande d'attendre un miracle, en priant pour Syōki. Le voyageur récite le sûtra à la cour impériale, en apportant une épée précieuse, Syōki apparaît. Syōki détruit les ogres qui se cachent là-bas. Il contribue à protéger le pays. C'est la fin.

La durée de la représentation n'était pas longue. Syōki lutte violemment contre les ogres que les spectateurs ne peuvent pas voir, cependant nous, spectateurs avons dû les imaginer. Je n'ai pas eu sommeil. Le vêtement de Syōki était très voyant. J'aimerais que Syōki détruit de tels ogres dans le gouvernement de tous les pays, est-ce que la paix véritable vient chez nous ? Bien que le Noël s'approche, des guerres dans le monde entier continuent.

lundi 8 décembre 2025

Tomoe

Bien que la grippe se répande, je suis allée à Kyoto pour voir une représentation de nō. Je portais un masque comme d'habitude. J'ai déjà été vaccinée contre la grippe. Pour l'instant, je ne l'attrape pas. Ce jour-là, le théâtre de nō était presque plein. Les spectateurs à ma droite et à ma gauche étaient masculins, il m'a semblé que ma place était étroite. Au total, la durée de la représentation était environ cinq heures. La représentation s'est composée de trois pièces de nō et d'une pièce de kyōgen.

Présentons laconiquement les quatre pièces.
1)"巴(Tomoe)"
Cette pièce appartient à la deuxième catégorie nō de guerriers. Le protagoniste principal des pièces de nō de guerriers est masculin sauf cette pièce dans "Tomoe". Tomoe est une guerrière. Comme d'habitude, un moine est sorti d'un village de Kiso qui se trouve dans la préfecture de Gifu, il arrive au bord du lac de Biwa dans la préfecture de Shiga, et il rencontre une jeune femme qui visite le temple qui vénère un guerrier Kiso Yoshinaka. Elle recommande au moine de prier pour lui. Elle lui dit qu'elle est fantôme, et après elle disparaît. Alors, le moine prie, le fantôme féminin se déguise en guerrière. Elle s'appelle Tomoe et raconte la fin de Kiso Yoshinaka. Elle lui montre comment a lutté bravement avec une épée longue contre des adversaires. Elle regrette et maudit que, comme elle est une femme, elle ne peut pas mourir avec son seigneur Kiso Yoshinaka. Le seigneur lui dit :" Survis quelque part !" Puis elle jete son armure, elle arrête d'être guerrier et retourne à Kiso. Maintenant elle souhaite que le moine récite le sûtra. C'est la fin.

Dans cette pièce, le point culminant est que Tomoe montre comment elle a lutté avec une épée longue autrefois. Il m'a semblé que c'était une manière masculine dans une bataille. Cependant, suite à la parole de son seigneur Kiso Yoshinaka, elle dépose son armure. Son orgueil s'effondre en tant que guerrier. On dit que Tomoe était une amie d'enfance de Kiso Yoshinaka. De plus, elle était sa concubine. Je pense qu'elle voulait mourir avec Kiso Yoshinaka sut le champ de bataille. Avec ses son propres souvenirs, son amour et sa fidélité pour lui demeurent toujours. Je pense que cette chose est prouvée. Le mouvement de la danse chez Tomoe était vaillant. Je n'ai pas dodeliné.

2)"悪坊(Akubō)"
Cette pièce de kyōgen était drôle. Le héros Akubō est brutal et un grand buveur. Par hasard, il rencontre un moine qui voyage, il l'accompagne. Le moine a l'air gêné à cause de ça. Akubō menace le moine avec une épée longue. Et après les deux descendent dans une auberge. Akubō lui fait masser les hanches, le moine le fait à contrecœur. Après un autre temps, Akubō s'endort. Le moine le prive de la longue épée et de ses vêtements, puis il lui met son vêtement de moine. Il s'en va. Plusieurs heures plus tard, Akubō se réveille, son apparence l'étonne, il discerne que le dieu lui a donné une révélation. Donc, le dieu lui recommande de se retirer du monde et de devenir moine. C'est la fin. 

Je me suis demandée si Akubō était trop docile. Après s'être réveillé, Akubō portait les vêtements du moine, il n'était pas fâché, il a accepté cette situation. Est-ce que sa nature n'est pas tellement violente ? Ce décalage entre sa violence et sa docilité m'a intéressé. Tout le monde a des aspects variés de caractère, ils se montrent en fonction de la situation. Il m'a semblé que cette pièce "Akubō" était suggestive. Après avoir vu cette représentation, en buvant du thé pendant le repos,  je me suis rendue compte que le contenu de la pièce ressemble à celui de la pièce de no "Kantan". Dans "Kantan", le héros dort sur un oreiller dans une auberge pendant que le dîner est préparé. Lorsque qu'il se réveille, il comprend que sa gloire dans son rêve n'est pas sa vie, une vie n'est rien qu'un rêve éphémère. La pièce "Akubō" m'a plu.

lundi 1 décembre 2025

C'est le 500ème article

Cet article est le 500ème, maintenant cela me surprend. Le contenu de mes articles n'est pas dense, mes textes sont de mauvaises écritures. Toujours, mon professeur corrige ce que j'ai écrit. Lorsque j'ai commencé ce blog, je n'ai jamais imaginé que ce blog continuerait depuis plus de dix ans. Mon père est mort, ma mère a été hospitalisée deux fois. Récemment, la mère d'une amie est hospitalisée depuis un mois à cause d'une métastase du cancer du rein. Le mois dernier, un oncle est mort, c'était le mari de la sœur aînée de ma mère. Lors des funérailles de mon père, il a dit :"Malgré que mon père soit plus jeune que moi, il est mort plus vite que moi." Cette parole était impressionnante. Le jour de la mort de cet oncle, ma mère m'a envoyé un message. J'ai eu l'intention d'aller au cinéma après le cours de français. Ma mère m'a ordonné de faire une commission, il a fallu acheter trois boîtes de gâteaux pour 寂し見舞い(sabishi mimai). 寂し見舞い(sabishi mimai) est une coutume de la région de Nagoya. Lors de la veillée funèbre, la famille endeuillée passe une nuit avec le cadavre d'un membre de la famille, elle grignote quelque chose. Alors, quand des personnes rendent hommage au défunt et visitent la veillée funèbre, elles apportent des gâteaux. J'ai acheté trois boîtes de gâteaux (ma mère, mon frère, et moi ) dans un grand magasin. Ma mère m'a dit qu'il valait mieux les acheter dans trois pâtisseries différentes. C'était embêtant. Des vendeuses travaillaient avec empressement, je leur ai dit à chaque fois: "Enveloppez la boîte, c'est pour 寂し見舞い(sabishi mimai), s'il vous plaît." Elles m'ont dit: "Oui, attendez quelques minutes, s'il vous plaît." Elles l'ont soigneusement enveloppée, ce service est dans le cadre de service, c'est gratuit. Il y avait beaucoup de clients dans ce rayon du grand magasin. Des queues de clients devant des pâtisseries, tous les clients attendaient leur tour. En voyant de nouveau ce spectacle des clients et des vendeuses, cette situation était normale. Mais la majorité des clients ont probablement eu une sollicitude, ils contribuaient à une rapidité dans le travail des vendeuses sans problème. Par exemple, leur commande était brève, ou des clients se prépaient à payer tout de suite, après avoir payé, ils s'en allaient tout de suite.

Un autre jour, je suis allée au centre préfectoral d'examen du permis de conduire pour mon renouvellement de permis de conduire. Le système de réservation est mis en place depuis l'année dernière, l'efficacité est plus avancée qu'avant. J'ai réservé il y a une semaine. On fait lire le code QR de réservation avec des machines installées, et après deux dossiers sont automatiquement imprimés, il faut signer une feuille. On passe un test de la vue et prend une photo pour le permis de conduire. Ici aussi, quand des personnes comme moi passaient un test de la vue, en disant "Un test de la vue, s'il vous plaît" au personnel, elles lui donnaient deux dossiers. Je me suis demandée si c'était poli et la manière japonaise.

La semaine dernière, le film documentaire "Devenir Japonais" d'Ema Ryan Yamazaki a été diffusé à la télé NHK. Le contenu du film décrit la vie scolaire des élèves à travers des événements d'une école primaire pendant un an. En voyant le film, j'ai eu l'impression que cette vie quotidienne scolaire était presque la même que la mienne d'il y a quarante ans. Cela m'a étonnée. Dans un sens, l'école primaire est une petite société. Ainsi, les instituteurs inculquent des ordres sociaux aux élèves comme j'avais écrit auparavant dans l'article "La cantine scolaire", "La moralité" et "Le rangement est sur le tapis". Cette fois, j'ai pensé que l'éducation japonaise fabriquait Japonais, l'éducation est vraiment effrayante.