J'ai écrit "Vous ne savez pas que..." en juin. Cette fois je vous explique pourquoi je fais ce blog en français. C'est probablement une longue histoire.
Plusieurs lecteurs m'ont envoyé des messages "le titre de votre blog est très poétique" ou " Ce titre de blog est surprenant". C'est normal, j'avais envie d'utiliser Antonio Tabucchi "Il tempo invecchia in fretta", mais je ne sais pas écrire en italien, j'utlise ce titre en français. Ce livre est un receuil de quelques contes, si vous le lisez qu'un ou plusieurs conte(s) vous plairont.
Mes articles sont comme les contes, je souhaite qu'au moins un article vous intérresse. À vrai dire, j'avais tout d'abord l'intention de nommer ce blog "Chacun cherche sa musique". Le titre a simplement changé de mot, après avoir vu un film de Cédric Klapisch "Chacun cherche son chat".
Quand j'avais 25 ans, j'ai commencé à faire une brochure gratuit dont le titre était "Chacun cherche sa musique". La publication a duré 6 ans, j'ai copié environ 200-300 exemplaires et les ai distribués aux magasins de disques et aux cinémas. À cette époque, j'aimais écouter de la musique, acheter des disques, et aller à des concerts. Certaines chansons m'ont beaucoup ému. Après y être allée, j'écrivais mes impressions dans ma brochure.
L'écriture est un act solitaire, en d'autres termes, on est confronté à soi-même, c'est très important pour moi. Même si j'écris en japonais, ce n'est pas facile de concrétiser avec des mots ce que je pense. Ce travail me fait réaliser que le vocabulaire me manque et que mes expressions sont limitées et banales.
Les sujets des articles dans mon blog ne sont pas decidés à l'avance. Lors de mes conversations futiles avec mes amis, quelques idées éparpillées apparaissent puis, disparaissent aussitôt. Elles lient des infos, des films, des livres, des chansons, des tableaux et des paroles. J'écris seulement les choses qui m'intérressent à travers mon filtre.
Quand j'étais en France, j'ai realisé le numéro final de ma brochure en japonais et en français. (Je voulais réellement le continuer, mais ma trentaine étaient très mouvementée, j'ai préféré l'arrêter.) Au même moment, mon professeur a noté "Mon devoir" qui avait été écrit en février, j'ai obtenu "Bien" pour la première fois. En dépit des fautes grammaticales dans ma rédaction, mon professeur a pu la comprendre. J'étais extrêmement contente.
Mon niveau du français est encore insuffisant, toutefois cette affaire m'a poussé à écrire un blog en français. De mon côté, mon blog fonctionne comme un cahier d'exercices, d'ailleurs je ne souhaite pas ignorer mes lecteurs.
Ici, qui lit mon blog ? Je me pose souvent cette question dans ma tête. Je ne peux poster qu'un ou deux article(s) par mois. De toute façons, je souhaite le poursuivre lentement et assez discrètement, comme des poussières (des articles) qui s'accumulent au fil du temps. Il y a encore un autre mobile, je vais l'écrire la prochaine fois.
Par hasard, j'ai pu trouver cette bande annonce en version japonaise.
Plusieurs lecteurs m'ont envoyé des messages "le titre de votre blog est très poétique" ou " Ce titre de blog est surprenant". C'est normal, j'avais envie d'utiliser Antonio Tabucchi "Il tempo invecchia in fretta", mais je ne sais pas écrire en italien, j'utlise ce titre en français. Ce livre est un receuil de quelques contes, si vous le lisez qu'un ou plusieurs conte(s) vous plairont.
Mes articles sont comme les contes, je souhaite qu'au moins un article vous intérresse. À vrai dire, j'avais tout d'abord l'intention de nommer ce blog "Chacun cherche sa musique". Le titre a simplement changé de mot, après avoir vu un film de Cédric Klapisch "Chacun cherche son chat".
Quand j'avais 25 ans, j'ai commencé à faire une brochure gratuit dont le titre était "Chacun cherche sa musique". La publication a duré 6 ans, j'ai copié environ 200-300 exemplaires et les ai distribués aux magasins de disques et aux cinémas. À cette époque, j'aimais écouter de la musique, acheter des disques, et aller à des concerts. Certaines chansons m'ont beaucoup ému. Après y être allée, j'écrivais mes impressions dans ma brochure.
L'écriture est un act solitaire, en d'autres termes, on est confronté à soi-même, c'est très important pour moi. Même si j'écris en japonais, ce n'est pas facile de concrétiser avec des mots ce que je pense. Ce travail me fait réaliser que le vocabulaire me manque et que mes expressions sont limitées et banales.
Les sujets des articles dans mon blog ne sont pas decidés à l'avance. Lors de mes conversations futiles avec mes amis, quelques idées éparpillées apparaissent puis, disparaissent aussitôt. Elles lient des infos, des films, des livres, des chansons, des tableaux et des paroles. J'écris seulement les choses qui m'intérressent à travers mon filtre.
Quand j'étais en France, j'ai realisé le numéro final de ma brochure en japonais et en français. (Je voulais réellement le continuer, mais ma trentaine étaient très mouvementée, j'ai préféré l'arrêter.) Au même moment, mon professeur a noté "Mon devoir" qui avait été écrit en février, j'ai obtenu "Bien" pour la première fois. En dépit des fautes grammaticales dans ma rédaction, mon professeur a pu la comprendre. J'étais extrêmement contente.
Mon niveau du français est encore insuffisant, toutefois cette affaire m'a poussé à écrire un blog en français. De mon côté, mon blog fonctionne comme un cahier d'exercices, d'ailleurs je ne souhaite pas ignorer mes lecteurs.
Ici, qui lit mon blog ? Je me pose souvent cette question dans ma tête. Je ne peux poster qu'un ou deux article(s) par mois. De toute façons, je souhaite le poursuivre lentement et assez discrètement, comme des poussières (des articles) qui s'accumulent au fil du temps. Il y a encore un autre mobile, je vais l'écrire la prochaine fois.
Par hasard, j'ai pu trouver cette bande annonce en version japonaise.
Ton niveau de Français est bon. Tu es capable d'écrire et de te faire comprendre. Bien sûr il y a des erreurs, mais tu as déjà un bon niveau je trouve.
RépondreSupprimerContinu de mettre ces poussières :-)
Fabien
Tu m'a encouragé à continuer ce blog. Merci merci pour tes corrections !!
SupprimerJ'ai refait, deux phrases ne marchent pas ^^.
Je compose de nouveau des phrases.