samedi 26 août 2017

Qui a commencé à dire cela ?

En écrivant l'article "La maîtrise de soi", je me suis demandée si le téléphone mobile est appellé ガラケー (ガラパゴスケータイ = le mobile galapagonisé) seulement au Japon. Le syndrome des Galápagos est souvent utilisé depuis environ 10 ans. Son origine est le livre "Théorie de l'évolution" de Charles Darwin. Je n'ai pas tellement pu comprendre le terme. Je ne sais pas encore comment le mot est défini dans ce livre, car je ne l'ai pas lu.

La propagation du smartphone au Japon est arrivée plus tard que dans les autres pays. Pourquoi ? Parce que le téléphone galapagonisé convient au marché japonais, cet appareil s'éloigne des normes internationales. Parce que la plupart des consommateurs japonais se satisfaisaient du téléphone mobile. Les îles Galápagos sont inscrites au patrimoine mondial, il faut les protéger. Est-ce que ce nom "le mobile galapagonisé" n'est pas impoli envers ces belles îles ?

Il y a un mot disparu qui a utilisé le nom d'un pays. C'est le bain turc. Vous diriez qu'il est le hammam. Au Japon, cela ne l'indique pas. À vrai dire, le bain turc est appellé maintenant "Soap Land". Qu'est-ce que c'est "Soap Land" ? L'endroit où les hommes paient pour recevoir un service sexuel qui se trouve dans le quartier chaud. Probablement, des images de harem et de hammam se mélangent avec le bain turc au Japon. Dans les années 80, un jeune homme turc habitait à Tokyo en tant qu'étudiant étranger, il a été choqué. Il a revendiqué l'amélioration du nom et lancé un mouvement. Et alors, un tel endroit a été appellé "Soap Land".

Pendant la semaine d'or en mai, quand je rentrais chez moi, en vélo. Je me suis aperçue que le parking d'un "Soap Land" était plein. La nuit ne tombait pas encore. Je pensais que "Soap Land" était démodé, cela m'a surpris. Les clients contribuent aux effets économiques. C'est bien. Le désir sexuel est un des trois désirs inséparables avec l'appétit et le sommeil. La prostitution existe depuis l'Antiquité, elle ne disparaîtra jamais tant que l'être humain vivra.

De tels endroits diminuent chaque année comme les librairies. Parce que le téléphone portable et SMS se propagent, ce n'est pas nécessaire de se déplacer. Le système de livraison de prostituées est établi. Jadis, le quartier chaud était appellé "赤線地帯(あかせんちたい)" à l'ère Shōwa. La police acceptait publiquement ce quartier. Si vous connaissez le mot "赤線地帯(あかせんちたい)", peut-être avez-vous vu vous vu le film "La Rue de la honte" de Mizoguchi Kenji. Ce film est l'œuvre posthume pour lui. Quand j'ai vu pour la première fois son film "Les Contes de la lune vague après la pluie", ceux qui cèdent au désir irrésistible de l'instinct, ceux qui veulent garder une vie ordinaire, sont toujours déboussolés à cause de l'époque. On perd parfois des choses et des personnes importantes. L'essence de l'humanité est bien exprimé dans le film.


Quant au film "La Rue de la honte", des prostituées vivent et travaillent vaillamment. Trois grandes actrices (Wakao Ayako, Kyo Machiko, Kogure Michiyo) jouent des rôles de prostituée. Dans le film, Wakao Ayako trompe des clients, elle met de l'argent de côté.  Son sens économique est affiné, elle prête de l'argent à ses collègues comme une usurière. Kyo Machiko est canaille, mais est issue de famille riche. Son père vient pour la ramener à la maison. Et pourtant, elle rétorque sévèrement et reproche ses infidélités. Finalement, elle le fait sortir. Quant à Kogure Michiyo, son mari tombe malade et ne peut pas travailler. Elle doit élever un bébé. Il y a un côté de la screwball comedy qui rythme l'histoire. Cependant, gagner de l'argent pour vivre est dur, il soulève une question primordiale aujourd'hui aussi. Cela ne change rien.

En particulier, j'aime bien une scène où Kogure Michiyo mange des nouilles chinoises avec son mari dans un petit restaurant. Elle harangue, en étant fâchée: "Je ne peux même pas acheter de lait pour cet enfant, et on est une nation civilisée !? Non, je ne vais pas mourir ! Je vais vivre pour voir ce qu'il advient d'une prostituée dans ce monde. Je veux voir par moi-même !" Elle a raison. Son interprétation est désolée. Sa parole me vitalise. 

À propos, lorsque j'ai entendu la première fois l'expression "La montagne russe", je n'ai rien compris. Je me suis demandée sérieusement si "La montagne russe" signifiait les monts oural. Et après, j'ai cherché cette étymologie sur internet. En japonais, "La montagne russe" est ジェットコースター(Jet coaster). C'est un peu bizzare. Parce que c'est "Roller coaster" en anglais. Qui a commencé à dire "ジェットコースター(Jet coaster)" ?

jeudi 17 août 2017

Los Olvidados

Lorsque j'écrivais l'article "Qui est Benno von Archimboldi ?", j'ai voulu ajouter deux choses. Environ la moitié du roman "2666" se passe au Mexique. La famille de Roberto Bolaño a déménagé au Mexique lors de son enfance. Il est retourné au Chili pour soutenir le régime d'Allende. Après le coup d'état de Pinochet, il a été arrêté.

J'ai écrit "Ce roman est un drame actuel, dans un sens, il est une offrande d'élégie pour ceux qui ont été tués et oubliés" dans cet article. Donald Trump a crié le mot clé "The forgotten people" dans ses discours de la campagne électorale. Mais, je n'ai pas l'intention d'imiter cela. Son mot "The forgotten people" est restreint, il concerne seulement les ouvriers américains blancs. Les immigrants et les clandestins sont ignorés. De nombreux immigrants ont dû vouloir rester dans leur patrie, ils étaient forcés de quitter le pays pour s'échapper de la pauvreté. De tels gens ne sont pas inclus dans son mot "The forgotten people". Selon moi, des gens ont été tués dans la guerre de la mafia à Ciudad Juárez, les ouvriers américains blancs, les travailleurs japonais font des heures supplémentaires etc, donc, presque tout le monde est oublié sauf la classe riche. Cette idée m'a été suggérée, aussi vaguement quand j'ai vu des photos de Manuel Álvarez Bravo au musée municipal l'année dernière. Ma mère m'a invité d'aller à l'exposition de Manuel Álvarez Bravo. Je ne connaissais pas ce photographe mexicain. J'ai contemplé des photos de cette publicité que ma mère m'a donnée.

À cette exposition, des habitants mexicains dans les années 1930 deviennent des sujets photographiques. J'habite ici en 2017, à l'autre bout du monde. Des moments de leur vie ont été pris en photo, il me semble que le photographe braque le projecteur sur les habitants mexicains, sans savoir que des Japonais regarderont ces photos un jour. Et puis, on se rend compte que chaque vie est inoubliable et on imagine leur vie travers ces photos. Les photos de Manuel Álvarez Bravo évéillent notre imagination. Non seulement des photos du peuple mexicain, mais aussi des photos d'objets. Par exemple, dans la photo "El ensueño, 1931", une fille s'accoude au parapet d'une palissade, son regard fixe le bas hors de la photo. Qu'est-ce qu'elle regarde ? La photo "Peregrino en las cosas desta vida, 1942" m'a plu. Deux fûts métalliques sont posés dans un coin de rue, un homme marche derrière un fût métallique fumant. Il m'apparait que la fumée avale cet homme et l'emporte dans une dimension différente. C'est comme une rêverie.

Il y a une autre raison pour laquelle je suis allée à cette exposition. L'atmosphère du film "Les Olvidados" de Luis Buñuel ressemble à celle des photos de Manuel Álvarez Bravo. L'intrigue est qu'un garçon (Jaibo) qui est le boss d'un groupe de voyous est sorti de la maison de redressement, il pense que son ami (Julián) a "cafté" à la police. Il envisage de se venger, il le cherche. Il fait toujours des délinquances juvéniles. Jaibo bat à mort Julián, un membre de ce groupe s'appelle Pedro est sur place, il voit son crime. Il est maltraité par sa mère, mais il s'occupe de son petit frère et de sa petite sœur. Et après, Pedro est arrêté par la police. La scène finale est désespérée.


Est-ce que ce film est une sorte de néoréalisme ? Je pense que le film répond à l'interprétation du néoréalisme à la façon de Buñuel. Probablement, ceux qui sont oubliés travaillent beaucoup et commettent des crimes pour survivre dans un bidonville. Ceci continue jusqu'à maintenant dans n'importe quel pays. Le cercle vicieux subsiste, il ne disparaît jamais. On le sait bien. Je souhaite qu'un tel film succèéde à la génération suivante.

Buñuel a tourné beaucoup de films, la qualité de chaque film est très différente. J'aime son film "L'Ange exterminateur", des gens de la bourgeoisie ne peuvent pas sortir d'un manoir à cause d'une puissance invisible. Si la maison était hantée, le film serait banal et fade. L'expression du surréalisme comme dans des scènes du film "Un chien andalou" n'est pas tellement vue dans le film "Los Olvidados", ce réalisateur confronte directement un sujet social pour créer ce film. Aussi quand j'ai vu le film "Rocco et ses frères", j'ai été étonnée que Visconti avait tourné un tel film. Car, mon image de Visconti était le film "Le Guépard" à ce moment là. Le film "Los Olvidados" et "Rocco et ses frères" ont des facteurs surprises chez ces deux cinéastes.

samedi 12 août 2017

La maîtrise de soi

Pendant que ma mère était hospitalisée, elle s'est plainte de ne pas avoir un smartphone. Elle m'a dit: "Il faut changer mon téléphone portable pour un smartphone. Je ne peux rien faire avec le téléphone portable." Après être sortie de l'hôpital, ma mère a acheté un smartphone, j'ai été impliquée dans cet événement. D'abord, j'ai dû m'habituer au smartphone, j'étais obligée de le toucher et de l'utiliser. Maintenant, je ne l'utilise pas tellement, sauf quand je contacte quelqu'un. La fonction de réveil est utile tous les jours.

L'autre jour, ma nièce et l'épouse de mon jeune frère sont venues chez mes parents. Ma nièce est devenue collégienne en avril, elle a son propre smartphone. Comme l'utilisation de son smartphone est limitée par ses parents, ma nièce touchait le mien. Je lui ai demandée: "Combien de personnes dans ta classe ont leur propre smartphone ?" Elle m'a répondu: "Environ deux tiers". Cela m'a étonnée.

Au Japon, l'année se divisent en trois trimestres à l'école. En général, un examen intermédiaire (le japonais, les mathématiques, l'anglais, la science, la sociologie) a lieu pendant chaque trimestre. Aux 5 matières précédentes s'ajoutent l'art, la musique, la gymnastique, la technique domestique pour les examens de fin de trimestre. Au total, il y a six examens au collège par an. Lors de la préparation aux examens, ma nièce a spontanément confié son smartphone à sa mère jusqu'à la fin des examens. Probablement, elle a jugé qu'elle ne pouvait pas se concentrer sur l'étude. Car, elle plonge agréablement dans la communication avec ses amis.

Sa mère (l'épouse de mon frère) et mes amies qui sont mères disent: "Quand j'étais étudiante, le téléphone portable et le smartphone n'exsitaient pas encore. Je ne saisis pas tellement la situation de mon enfant entouré du smartphone". Je comprends bien ce qu'elles ont dit. Mais, à notre époque, il y avait les jeux vidéo, les bandes dessinées, les émissions de divertissement à la place du smartphone. Ces obstacles à l'étude existent depuis longtemps. Spécialement, le smartphone ne nuit pas seulement. Je vois très souvent que des majeurs qui portent un complet-veston jouent aux jeux vidéo avec le smartphone dans le train et le bus. Est-ce qu'ils sont accros ? Je ne sais pas. D'ailleurs, est-ce que l'on peut critiquer les collégiens qui utilisent le smartphone ? Est-ce que l'on peut leur dire: "Arrête de jouer aux jeux vidéo !" En somme, comment fonctionne la maîtrise de soi ? Cela n'a aucun rapport avec l'âge.

vendredi 4 août 2017

Qui est Benno von Archimboldi ?

Naguère, ma nièce et l'épouse de mon petit frère sont venues chez mes parents, après qu'elles sont descendues chez sa petite sœur à Tokyo. On a dîné ensemble et bavardé. L'épouse de mon petite frère a dit: "Nous sommes allées au musée national de l'art occidental (qui se trouve dans le parc d'Ueno), l'exposition d'Arcimboldo est très amusante et intéressante". Il y a quelques années, j'ai vu son tableau "Il bibliotecario" au musée municipal dans ma ville. Ses portraits sont composés par beaucoup d'objets (des fruits, des légumes, des fleurs, des livres, des animaux etc.). C'est à la fois étrange et ludique.

Venons-en au fait. Qui est Benno von Archimboldi ? Si vous savez qu'il est un personnage imaginaire, vous allez lire absolument le roman "2666" de Roberto Bolaño. Je l'ai lu il y a deux mois. Lorsque ce roman est sorti au Japon, j'ai connu pour la première fois Roberto Bolaño. Après avoir lu une présentation du livre "2666" dans un journal, j'ai voulu le lire. Cependant, j'ai hésité. Car, le livre est environ 850 pages, en page sur deux colonnes  (en japonais).

En 2016, j'ai vu le film "La Bataille du Chili". Ce film m'a rappelé le livre "2666", Roberto Bolaño est Chilien. Ensuite, le film "Il postino" d'édition intégrale en Blue-Ray est vendu au Japon. Cette nouvelle m'a fait tiré vaguement ce synopsis dans mon cerveau désuet. Un écrivain chilien a quitté le pays et vécu en Italie, lui et un facteur communiquent. Est-ce que cet écrivain est Roberto Bolaño ? C'est complètement faux. Ma mémoire a faibli. C'est Pablo Neruda. Il est plutôt connu en tant que poète. Je ne sais pas si le film "Neruda" de Pablo Larraín qui a tourné le film "No" est sorti au Japon.

À propos du livre "2666", ce roman consiste en cinq parties ("La partie des critiques", "La partie d'Amalfitano", "La partie de Fate", "La partie des crimes" et "La partie d'Archimboldi"). Dans "La partie des critiques", trois hommes et une femme sont professeurs de littérature à l'université. Ils recherchent des œuvres de Benno von Archimboldi. L'écrivain allemand n'apparaît jamais en public. Ils suivent ses traces. Dès que j'ai commencé à lire cette partie, je me suis demandée si l'écrivain allemand "Archimboldi" concernait le peintre "Giuseppe Arcimboldo". Ce mystère est démontré dans la dernière partie. La scène du roman change coup sur coup, l'Europe, le Mexique, les États-Unis, encore le Mexique, et l'Allemagne.

En particulier, "La partie de crimes" est trop longue, des spectacles sanglants sont décrits. Cette histoire est conçue par des meurtres réels dans la guerre de la mafia. Santa Teresa se trouve au Mexique, mais cette ville est imaginaire, et elle ressemble à Ciudad Juárez. Quelques personnages de policier dans cette partie m'évoquent un policier qui apparaît dans le film documentaire "Narco Cultura". Presque tous les jours, les policiers travaillent pour des affaires de meurtres, ils sont paralysés. En outre, ils ne peuvent pas arrêter des criminels à cause du pouvoir irrésistible de la mafia. La fonction de commissariat n'est pas remplie. En réalité, plusieurs de leurs collègues ont été assasinés. Ce n'est pas de la fiction.


Dans le film, un genre musical "Narco Corrido" devient populaire,  comme autrefois le style d'Hip hop.  Étrangement, il me semble que le rythme de Narco Corrido est bucolique et joyeux, et qu'il s'éloigne de l'élément agressif. Parce que je ne peux pas comprendre les paroles en espagnol. Ces paroles violentes sont comme celle de l'Hip hop. Le déséquilibre entre le rythme et les paroles peut être attirant.

Dernièrement, dans "la partie d'Archimboldi", on peut savoir comment cet écrivain mystérieux a vécu jusqu'à maintenant. Quand il était jeune, il a été appelé sous les drapeaux pendant la Seconde Guerre mondiale. Aussi, ce jeune soldat se fait le complice de l'Holocauste. C'est le destin inéluctable. Je ne peux pas bine résumer ce livre. Ce roman est un drame actuel, dans un sens, il est une offrande d'élégie pour ceux qui ont été tués et oubliés. Les temps modernes ont fait engendrer cet œuvre à Roberto Bolaño.