samedi 28 décembre 2019

Il est casse-cou ou génie ?

J'ai attendu avec impatience l'exposition de Caravaggio, j'y suis allée après mon travail en novembre. Ce jour-là, on était vendredi, il y avait quelques hommes salariés qui portaient des costumes. Il m'a paru que la majorité des femmes avaient fini leur travail comme moi. Lorsque je lisais en janvier le roman "Les chaussures italiennes" d'Henning Mankell, je me suis souvenue de l'exposition de Caravaggio qui a eu lieu à Tokyo en 2016. Je n'y suis pas allée, c'était dommage. Les bonnes expositions ont toujours lieu à Tokyo. C'est la vie.

Et alors, cette exposition de Caravvagio était inattendue, j'ai pu voir "David avec la tête de Goliath" à Nagoya. Quelle chance !! L'exposition se composait de neuf tableaux de Caravaggio et des tableaux d'autres peintres qui ont vécu à la même époque que Caravaggio.

L'histoire de l'art occidental est compliquée pour moi, parce que j'ai du mal à mémoriser les noms des peintures et des peintres. Comme je ne suis pas expert dans ce domaine, en voyant des tableaux, je me suis demandée qui était Antiveduto Gramatica, Bartolomo Manfredi et Jusepe de Ribera etc. Jusepe de Ribera est José de Ribera, cela était écrit dans une légende. Je lisais les légendes, et alors, j'ai foncièrement compris que les connaissances basiques de l'art me manquaient. Avant cette exposition, ma mère m'a recommandé le livre "Caravaggio segreto" de Costantino D'Orazio, je l'ai lu. Ce livre m'a aidé à voir ces tableaux de Caravaggio dans cette exposition.

En particulier, ce qui était impressionnant, c'était le ventre de "Marie-Madeleine en extase". Pourquoi son ventre est gonflé ? Est-ce qu'elle est enceinte ? Ou elle attrape une ascite ? Son expression du visage est sûrement en extase. Mais, il m'a semblé qu'une tristesse et une résignation insondable se mélangeaient sur son visage. Je ne pense pas que la majorité des prostituées aiment cette profession. Que cela leur plaise ou pas, elles le font pour vivre. À cette époque, cette œuvre a désobei à l'Église catholique romaine, est-ce qu'il n'a pas provoqué une controverse ? Le cardinal Francesco del Monte était un mécène de Caravaggio, il ne s'est pas mis en colère ? Et à part ça, une petite partie dans le coin supérieur gauche dans le tableau est rouge claire. Quelle sorte de lumière ? Simplement, c'est une mise en scène ? Madeleine est prostituée. Une satisfaction immédiate la convainc, elle mène une vie dissolue. Est-ce que ce petit rouge clair signifie un frêle espoir ou son âme pure ? Puisque Madeleine éprouve ultérieurement des remords, un grain de larme dans le coin de l'œil est peint par Caravaggio. Il voulait apporter un espoir dans ce tableau ? C'est un mystère. De toute manière, je voulais voir aussi "Madeleine repentante" et les juxtaposer, si possible.

Quant à "David avec la tête de Goliath", cette fois, il est ouvert au public pour la première fois au Japon. On dit que la tête de Goliath est celle de Caravaggio. Le sang de la tête decapitée s'égoutte, quelle épouvantable image ! Comme si David venait de le décapiter. Un gros projecteur est braqué sur David et la tête de Goliath. C'est une scène dramatique. Même si Caravaggio envisageait de bénéficier d'une amnistie en peignant ce tableau, est-ce qu'il pouvait prévoir sa mort ? En fait, il est mort plusieurs années après l'achèvement de cette œuvre. Selon le livre "Caravaggio segreto", ce peintre souhaitait fortement que les générations futures héritent de ses œuvres. Un tison de cette ambition brûlait chez lui sans cesse. Il a commis un meurtre à cause de sa nature, finalement il s'est échappé. Et pourtant, de nos jours, ses œuvres sont exposées dans le monde entier. Son vœu s'est réalisé.

Lorsque j'étais jeune, j'ai vu le film "Caravvagio" de Derek Jarman. Comme je ne connaissais pas tellement ses peintures et sa vie, je n'ai pas pu comprendre ce film. Et alors, j'ai lu un peu un livre qui concerne Caravvagio à la bibliothèque, Internet n'existait encore à cette époque-là. Je n'ai pas pu nier que ce réalisateur a surdramatisé. Et pourtant, en feuilletant des pages de ce livre, je me suis rendue compte que plusieurs scènes du film reproduisaient des peintures de Caravvagio et le chiaroscuro avec l'éclairage. Probablement, "Carravaggio" d"Angelo Longoni est bien plus près du fait historique. Mais, je ne l'ai pas vu.

vendredi 20 décembre 2019

Le Pavillon d'or

La lecture du roman "Le Pavillon d'or" en français est finie. Cela a pris 38 jours. Il y a plus de vingt ans, je l'ai lu en japonais et vu "Enjō" d'Ichikawa Kon. Pour cette lecture aussi, j'ai bien consulté le dictionnaire, car, je n'ai pas pu me souvenir du sens des mots que j'ai appris auparavant. Par exemple, le mot "hameau", je l'ai rencontré lors de la lecture "D'Edo à Tōkyō" de Philippe Pons. Mais, j'ai complètement oublié son sens. J'ai une mauvaise mémoire depuis mon enfance. Comment puis-je l'améliorer ? Est-ce que quelqu'un me donne une solution ?

Pour quelle raison ai-je lu ce roman en français ? D'abord, ma mère m'a soudain demandé à l'automne: "La musique de Malher est utilisée dans le film "Yūkoku ou Rites d'amour et de mort" de Mishima Yukio, n'est-ce pas ?" Je lui ai répondu: "Comme je ne l'ai pas vu, je ne sais pas." Tout de suite, je l'ai vérifié sur Internet. Sa mémoire était mauvaise. Ce n'est pas Malher, mais Wagner. Je le lui ai dit, ma mère m'a plaisamment répondu: "Il y a deux onbikis dans ces deux noms. Ma réponse n'était pas complètement fausse." Dans le système d'écriture en japonais, マーラー(Malher) et ワーグナー(Wagner), l'onbiki (ー) veut dire que l'on prolonge une syllabe lors de la prononciation. Sa nature est toujours nonchalante.

Il y a encore une autre raison. Au printemps, en voyant des infos sur l'incendie de Notre-Dame de Paris, j'ai supposé qu'une personne comme le protoganiste Mizoguchi dans "Le Pavillon d'or" avait mis le feu dans le chantier de cette église. L'édifice symbolique d'un pays est détruit, certains citoyens sont mentalement influencés plus ou moins. Il est possible que des gens mécontents contre la société commettent des actes de vandalisme ou un incendie criminel.

Maintenant, je lis de nouveau ce roman en japonais. À propos de l'intrigue du roman, le protagoniste Mizoguchi bégaie. Après la mort de son père, il est envoyé dans le pavillon d'or et travaille en tant qu'apprenti. Le Prieur du pavillon d'or était camarade de son père dans l'école Rinzai. La beauté du pavillon d'or envoûte Mizoguchi depuis son enfance, c'est presque une obsession. Un jour, Mizoguchi voit par hasard, au centre de Kyoto, que le Prieur accompagne une geisha. Il mène une vie plus opulente que ce que les autres pensent, Mizoguchi éprouve du mépris.

Tsurukawa, son meilleur ami et condisciple au temple Tsurukawa est mort à cause d'un accident de la route, mais un an plus tard, Mizoguchi apprend qu'il s'est suicidé. Un camarade de l'université, Kashiwagi est boiteux. Des paroles qu'il lance sont à la fois cyniques et philosophiques. Le protagoniste et lui deviennent copains. Et pourtant, le monde intérieur et extérieur chez Mizoguchi s'écarte toujours avec le bégaiement, ce fossé s'élargit de plus en plus à travers ces morts et ces événements. Des ruminations sur sa mère et une belle femme qui habitaient dans son village natal sont parfois racontés dans le monologue de Mizoguchi. La description psychologique est détaillée dans le processus de l'incendie criminel. Je me demande si elle est plus importante que la scène finale. Ce roman est basé sur l'incendie criminel du pavillon d'or en 1950, Mishima Yukio l'a analysé minutieusement, et il a achevé ce roman.


La situation et l'enfance d'un criminel, sa relation humaine, l'arrière-plan social, des faits qui arrivent autour de lui, tout se mêle, alambiqué et s'accumule petit à petit. Un jour, il s'effondre, le crime se déclenche. Cette fois, j'ai particulièrement l'impression que la conversation entre Mizoguchi et Kashiwagi est une sorte de catéchisme. Dans la partie vers la fin, Mizoguchi concocte un plan pour mettre le feu dans le pavillon d'or. Kashiwagi pressent obscurément une mauvaise augure pour Mizoguchi, Kashiwagi insiste que la connaissance est nécessaire pour changer le monde. En revanche, Mizoguchi pense que c'est l'action qui le transforme. En lisant leur dialogue déployé, j'ai estimé qu'il reflétait le conflit intérieur de cet écrivain. Mishima discourt sur un amendement constitutionnel au balcon d'un bâtiment dans la garnison à Ichigaya et appelle la force d'autodéfense pour inciter à un coup d'Etat, et après il se fait hara-kiri. Le film "25 novembre 1970: le jour où Mishima choisit son destin" traite de son suicide. Comme je ne suis pas admiratrice de Mishima Yukio, cette bande annonce ne m'a pas tellement tenté. Lorsqu'il écrit "Le pavillon d'or", est-ce qu'une marche vers la destruction commence à germer en lui ? C'est seulement lui qui le sait. Finalement, je me suis délecté de cette lecture en français et en japonais.

samedi 14 décembre 2019

La coloscopie

J'ai passé une coloscopie samedi dernier. La veille, j'ai mangé trois repas (aliments emballés) que l'hôpital m'a donnés. À 21 heures, j'ai dû boire de l'eau laxative. Mais, une élimination n'a pas été provoquée avant de dormir. Le lendemain matin, après avoir bu de l'eau tiède, j'ai enfin un peu déféqué. Et après, je suis allée à l'hôpital. Une infirmière m'a guidé dans une salle et dit: "Je vais prendre votre tension." La pression systolique était 92, diastolique 57. C'était hypotension comme d'habitude. Elle m'a passé un thermomètre médical, ma température était normale. En me déplaçant dans une salle d'attente pour l'endoscopie et la coloscopie, cette infirmière m'a expliqué: "Pendant environ 30 minutes, prenez cette bouteille d'irrigation du côlon, s'il vous plaît." J'ai vu cinq photos d'un papier qu'elle m'a montré. Elle a ajouté: "Il faut viser l'état de cette cinquième photo. D'abord, montrez moi votre excrément à la troisième fois. Appuyez sur le bouton d'appel dans les toilettes, s'il vous plaît". Elle s'en est allée.

Le goût d'irrigation du côlon était similaire à celui de citron comme des boissons de sport. Ce n'était pas mal. Comme je n'ai pas pris le petit déjeuner, j'avais très faim. J'ai bu d'un seul coup, la moitié de la bouteille. Et cependant, ce liquide était un peu lourd comme du plomb. J'avais du mal à l'avaler même lentement. Mais, j'ai dû vider cette bouteille à contrecœur. Peu de temps après, bien que je l'aie finalement vidée, l'élimination n'était pas provoquée, c'était gênant. En caressant le ventre, j'ai prié pour mon élimination. Est-ce que c'était une sorte de comédie dramatique ? Il y avait deux hommes pour la coloscopie dans la même salle d'attente. Ils faisaient aller et retour entre leur siège et les toilettes. J'étais jalouse. Après coup, la répétition des excréments m'arrivait. Malheureusement, mes excréments ne s'approchaient pas tellement de l'état de la cinquième photo. L'infirmière n'était pas d'accord. Je suis allée aux toilettes au total dix-sept ou dix-huit fois. Finalement, elle m'a dit "D'accord". J'ai fait un geste de triomphe, c'était un long combat. Ces deux hommes commençaient déjà à passer une coloscopie. Mon tour est enfin venu.

Quelques minutes plus tard, l'infirmière m'a appelé et m'a demandé de changer de vêtement pour un test. Je me suis hâtée de me changer. Ensuite, elle m'a accompagné jusqu’à un lit et essayé de faire une perfusion sur ma peau entre le coude et le poignet. Elle a frotté l'intérieur de cette partie pour trouver une veine convenable. C'était dommage que mes veines soient minces. Elle y a renoncé. Elle a piqué une seringue dans l'intérieur du coude.

Et après, deux infirmières ont déplacé mon lit dans la salle de test. Une infirmière m'a dit: "J'injecte un sédatif dans cette perfusion. Vous allez avoir un peu froid, est-ce que vous ne vous sentez pas mal ?" Je lui ai répondu: "Ça va.", et alors, le sédatif a bien agi, j'ai complètement dormi. J'ai fait un rêve bizarre. Dans mon rêve, j'ai déféqué dans mon pantalon, c'était terrible. Pendant ce temps, je me suis révéillée. Quand le médecin a sorti un tuyau de caméra de l'anus, probablement, j'ai inconsciemment cru que j'avais déféqué. Le reste de la perfusion était à un tiers. L'infirmière m'a demandé: "Vous ne vous sentez pas mal ?" Je lui ai répondu: "Ça va." Elle m'a expliqué: "Après avoir fini cette perfusion, vous changez votre vêtement et attendez dans la salle d'attente."

Quant au résultat, le médecin m'a montré le schéma d'un appareil digestif et des images de mes intestins sur l'écran d'un ordinateur. Il m'a dit: "Votre gros intestin est normal, il n'y a pas de polypes. C'est bien. Et pourtant, deux petits ulcères ont été trouvés dans votre intestin grêle. J'ai réalisé ces biopsies, on peut savoir le résultat dans deux semaines." En regardant ces ulcères sur l'écran, j'ai su que l'on pouvait voir l'intestin grêle. Mais, il est très long, je me suis demandée si la coloscopie était suffisante. Maintenant, c'est comme si je devenais l'héroïne du film "Cléo de 5 à 7" d'Agnès Varda.

lundi 9 décembre 2019

Un oracle écrit

En ce moment, je lis le "Pavillon d'or" en français. Cela prend beaucoup de temps comme d'habitude. Il reste encore environ 20 pages. Dans ce roman il y a une scène où le protagoniste tire au sort une prédiction au sanctuaire de Kenkun à Kyoto. Alors, avant un rendez-vous avec une amie, je suis allée à l'Atsuta-jingū.

Au Japon, on dit qu'il ne faut pas visiter le sanctuaire shinto pendant un an après la mort d'un membre de la famille. Cette idèe dérive de la notion que la mort est abominable pour le shintoïsme. Lorsque l'on est en deuil, on peut visiter le temple bouddhiste, il n'y a pas de problème. Cette année, ma famille s'est rendue au tribunal pour l'accident de la route qui a coûté la vie à mon père et nous avons préparé la commémoration annuelle de sa mort. Des proches y ont assisté. Quelques mois affairés se sont écoulés. Je me suis demandée s'il fallait aller au sanctuaire shinto. Régulièrement, je vais à un Ujigami qui se trouve près de la bibliothèque municipale. L'Ujigami est aussi le dieu shinto d'un endroit particulier, et il protége les gens qui habitent à proximité de cet endorit. Lors de mon déménagement, ma mère m'a dit qu'il valait mieux aller parfois à l'Ujigami de mon quartier pour me protéger. Bien qu'elle ne soit pas tellement superstitieuse, elle m'a donné ce conseil. Cela faisait un an que je n'avais pas visité cet Ujigami, j'y suis allée au début du mois dernier. Récemment, il m'a semblé qu'une mauvaise aura m'entourait.

Cette fois encore, pour me rendre à l'Atsuta jingū, j'ai emprunté le même itinéraire que la dernière fois que j'y suis allée, en 2017. Ce jour-là, il faisait beau comme pendant l'été indien. Une cérémonie de mariage avait lieu, la belle mariée et les iinvités marchaient vers le hall principal pour prier. C'était un événement heureux. De plus, il y a avait beaucoup de familles grâce à "七五三" qui est la fête des enfants âgés de 3, 5 et 7 ans. On dit que ce sanctuaire shinto est un lieu spirituel, il y a des gens qui le visitent pour cela. De tels gens ont une tendance à visiter les lieux spirituels partout.

J'ai encore dévié du sujet de cet article. Donc, j'ai tiré un numéro par jeu dans le rayon d'amulettes. C'était le numéro "26", je l'ai dit à un employé. Il m'a donné un papier, j'ai commencé à le lire. "小吉 (syōkichi)= une petite consécration" était écrit. Après avoir grimacé un peu, j'ai fouillé dans mon sac à dos et sorti de mon portefeuille le papier que j'avais tiré en 2017. C'était improbable et cependant le même numéro et contenu étaient écrits. Je me suis demandée combien de numéros il y avait dans la boîte d'oracles. 50 ou 100 ? Simplement, c'est une question de la probablité selon l'aspect mathématique.

Maintenant je suis assurée, parce que quand j'avais tiré une grande consécration dans le passé, j'ai échoué à l'examen d'entrée à l'université et j'ai divorcé. Je pense que le statut quo est déjà une grande consécration, et qu'il n'y a pas de marge de prosperité. La divination deviendra réalité ou non. On verra.

mercredi 4 décembre 2019

Des rêves sans étoiles

Après avoir vu le film "Le Tango de Satan", je n'ai pas pu voir un film pendant plusieurs semaines. Parce que j'étais repu. La semaine dernière, j'ai vu trois films au cinéma dans le même jour. Un film chinois "An Elephant sitting still", un film documentaire iranien "Des rêves sans étoiles", et un film malaisien "Sepet". Cela m'a fatigué, néanmoins c'est un bon épuisement pour moi. Ces trois films étaient bien.

Le film documentaire iranien "Des rêves sans étoiles" m'a choqué. Le thème est des filles qui vivent dans un établissement pénitentiaire pour mineurs. Cette bande annonce m'a évoqué le film iranien "La Gale" d'Abolfazl Jalili. Un garçon qui est analphabète distribue des tracts anti-gouvernementaux. Et puis, il est arrêté et envoyé dans un établissement pénitentiaire pour mineurs. Ce film n'est pas un documentaire, mais la majorité des garçons passent réellement chaque jour dans cet établissement. Les crimes que les garçons ont commis ne sont pas mentionnés. Lorsque le gardien de prison n'est pas là, ils dansent et chantent gaillardement, leur innocence et pureté sont saisies par le cinéaste.


Je voulais comparer "Des rêves sans étoiles" avec "La Gale". Le contenu de "Des rêves sans étoiles" est la dure réalité. Dans le film, le cinéaste demande parfois à quelques filles comment était leur environnement familial, quel crime elles ont commis. Une fille a subi des abus sexuels de son oncle. Elle l'a courageusement avoué à sa mère, sa mère lui a répondu: "Tu es une menteuse !" Cet oncle n'est pas jugé ? Une autre fille raconte que sa mère est accro à la drogue, cette fille aussi a finalement commencé la drogue.

De plus, une autre fille a tué son père. Sa mère, sa sœur, et elle ont envisagé ce meurtre, cette fille l'a accompli. Elles souffraient de la violence domestique du père. La famille est en quelque sorte à huit clos. Je pense qu'il est difficile que les enfants fuient la situation familiale. Ils ne savent pas la façon d'évacuer dans un abri social. Le cinéaste demande à une autre fille: "Qu'est-ce que c'est ton rêve ?" Sa réponse est "mourir". Le monde est toujours plein de désespoir pour elle.

Un jour, une fille crie dans une chambre: "N'accouche pas !! Si des parents ne peuvent pas élever." Cette parole guide une réplique que le protagoniste a lancée au tribunal dans le film libanais "Capharnaüm", c'est "J'accuse mes parents !! Car, ils m'ont mis au monde." De temps en temps, ceux qui disent à de tels enfants qui marchent sur la voie de la délinquance :"Ils ne font pas d'efforts", je suppose que ceux-là ne sont pas déshérités. Lorsque de tels enfants ont été accouchés, leur point de départ dans la vie se situe loin derrière celui des enfants favorisés. Ils portent des fardeaux sur leur petit dos, c'est insupportable. Il ne faut pas oublier que leurs parents aussi étaient jadis comme eux. Cette probabilité est haute. Ils ne peuvent pas facilement sortir de l'engrenage de la pauvreté sociale.

Plusieurs filles sont libérées, et puis des membres de leur famille viennent les chercher. En voyant cette situation, je n'ai pas pu m'empêcher de souhaiter qu'elles deviennent heureuses.

Après avoir vu "Des rêves sans étoiles", je me suis souvenue du film d'animation "Ma vie de Courgette" qu'un correspondant français m'a recommandé. Alors, je l'ai vu hier. Ce contenu traite des enfants qui passent chaque jour à l'orphelinat. Ils subissaient une mauvaise condition familiale. Et pourtant, ils surmontent des épreuves et entraves. La scène finale nous apporte un espoir. Quant à moi, en écrivant cet article, j'attends silencieusement ma mort sans aucune prospective d'amélioration au Japon qui est en train de sombrer. Nous devons mener une vie quotidienne sans issue jusqu'à la mort.