mercredi 24 février 2021

Le management de la colère

Il y a quelques semaines, j'ai vu une information sur le management de la colère à la télé. Un employé racontait: "J'étais auparavant irascible. Après avoir reçu une leçon pour gérer la colère, je peux maintenant la maîtriser. Par exemple, une chose déclenche ma colère, d'abord j'arrête six secondes, et puis je pense à la cause de la colère". Son entreprise recommande le management de la colère. Le coût de ce programme est payé par cette entreprise. C'est bien. Si une personne voit cette information, elle se demande s'il vaut mieux recevoir ce cours de management de la colère. Mais, c'est un peu dangereux. Parce qu'il est possible que cette personne soit trop sérieuse. Elle s'intéresse à elle-même, elle pense à améliorer son caractère. Est-ce que son sentiment est plus opprimé à cause de cela ? La colère est une mauvaise émotion ? Je pense que 喜怒哀楽 (Kidoairaku = la joie, la colère, la tristesse, et l'amusement) est très important. Je crains que de telles personnes soient une proie pour le secteur de développement personnel et attrapent une dépression. Le caractère sérieux est le bon côté, de temps en temps elle devient un mauvais côté. Dans mon cas, quand je suis en colère, je suis toute seule dans la rue ou dans les toilettes etc., je grommelle souvent et dit des insultes. Je n'éprouve pas de la culpabilité. Est-ce que je suis déviante ? Si je ne le fais pas, mes nerfs sont détruits.

Maintenant, je me souviens de plusieurs films "Natural Born Killers" ou "La Course à la mort de l'an 2000" etc., je deviens ces héros dans ma tête. Il ne faut pas réaliser des incidents comme dans les films en réalité, c'est complètement fou. La musique, l'art, et les films nous apportent une catharsis, alors il y a une variété de sujets et de genres.

À propos, vous croyez au châtiment divin ? Quelques faits qui m'évoquent le châtiment divin me sont arrivés jusqu'à maintenant. J'ai estimé qu'une personne était hypocrite. Un jour, elle a participé à une réunion, ses chaussures ont été volées, quelqu'un a mis ses chaussures et est retourné chez lui. Cette personne était très fâchée. Compte tenu de son comportement, cette affaire était normale. En faisant semblant de compatir avec cette personne, je lui ai dit que c'était dommage. J'ai souri sous cape. Si quelqu'un considère que j'ai un cœur de marbre ou que je suis suornoise, je m'en fiche. Parce qu'une telle personne n'est pas tellement aimée par d'autre. Est-ce que la loi de causalité a bien marché ? En voyant de telle personne, je dois parfois réfléchir à mon comportement. C'est justement "Qui sème bon grain, récolte bon pain".

dimanche 14 février 2021

Le masseur aveugle 2

Avant que je finisse l'article "Le masseur aveugle 1", j'ai vu l'émission japonaise "バリバラ" de NHK à la télé chez ma mère. Qu'est-ce que c'est "バリバラ" ? "バリバラ" est un mot inventé, バリ(barrier-free) + バラ(variety show) est バリバラ. On ne sait pas tellement si l'atmosphère de ce mot inventé est plaisante ou sérieuse. Un présentateur, plusieurs commentateurs dont un qui est atteint par la poliomyélite et qui utlise une jambe artificielle et des invités bavardent. Des images d'activités quotidiennes des invités sont montrées. Au début, la diffusion de cette émission a donné lieu à une polémique que son contenu était comme un freak show. La majorité des Japonais ont accepté favorablement cette émission, elle s'est installée et a déjà passé huit ans.

Et alors, un couple aveugle a été présenté dans l'émission. Un caméraman visite leur maison. Un soir, ce couple n'allume pas la lumière. Tout à coup, ce caméraman trèbuche, on entend un grand bruit. Le mari lui dit précipitamment: "J'allume la lumière". Cette parole m'a fait comprendre de nouveau qu'ils vivent dans la ténèbre. La femme commence à préparer le dîner, et elle fait sauter des légumes. Le caméraman lui demande comment elle vérifie si ces légumes sont cuits. Elle lui répond: "D'abord, c'est le changement de l'odeur. En percevant le toucher des légumes avec la spatule, et après je goûte ça". Sauf la vue, leurs quatre sens (l'audition, le toucher, l'odorat et le goût) sont plus développés que ceux des personnes voyantes. Beaucoup d'expériences et d'exercices sont nécessaires. C'est inimaginable pour moi, c'est indicible pour eux.

Ici, ce couple m'a évoqué un film. Je veux vous présenter le film chinois "Le masseur aveugle" de Lou Ye. Ce film est basé sur le roman "Les aveugles" de Bi Feiyu. Ce roman a été très vendu. Son contenu est une sorte de film choral. Des jeunes masseurs aveugles travaillent dans un salon de massage à Nankin. Leurs relations humaines s'enchevêtrent parfois.

Au début du film, un couple (Kong et Wang) s'enfuie et visite ce salon de massage. Alors, ils y travaillent tous les deux. Un autre masseur Xiaoma a tenté de se suicider, car sa vue n'est pas rétablie. Il est désespéré. Mais, il travaille maintenant dans ce salon de massage. Son collègue emmène Xiaoma dans un bordel. Dès lors, Xiaoma ne peut pas réprimer sa libido, il y va souvent. Une prostituée voit Xiaoma chaque fois, les deux se pâment d'amour. Le chef du salon de massage Sha aspire à se marier. Il participe parfois à une réunion de mariage arrangé, et il voit une femme par un intermédiaire de mariage. Une jeune femme Dou Hong n'est pas contente quand des clients disent: "Elle est belle". Parce qu'elle ne peut jamais voir son visage et sa silhouette. De plus, elle ne peut pas comprendre la notion de beauté. Cela la trouble.

Quelques scènes sont floues déformées et ténébreuses, elles expriment la vue de ces masseurs aveugles. Pour eux, une vie comme une personne voyante est un rêve irréalisable. Je crois que leur histoire d'amour n'est pas tellement différente de celle des autres personnes. En utilisant leurs quatre sens (l'audition, le toucher, l'odorat et le goût) à la place de la vue, ces jeunes aveugles aiment de toutes leurs forces un petit ami ou une petite amie. Il y a des scènes sexuelles comme dans les autres films de Lou Ye. Et pourtant, il me semble que leur respiration sauvage désaltère non seulement la libido mais aussi l'énergie pour vivre. Cela a l'air larmoyant.

À propos, la majorité des acteurs parmi ces jeunes masseurs sont aveugles en réalité. Ils disent que la participation à ce film est très précieuse. Quelques acteurs en bonne santé racontent la difficulté de jouer un rôle d'aveugle, et que s'ils ont pu continuer à jouer pendant environ quatre-vingt jours, c'était grâce aux acteurs aveugles. L'équipe de tournage aussi a passé beaucoup de temps pour préparer une scène. Des accessoires sont déposés une fois sur le lieu d'une scène, il ne faut pas les déplacer. Parce que les acteurs aveugles ont mémorisé leur localisation dans la tête. J'ai l'impression que le cœur de tous les gens concernés par ce film est cristalisé.

mardi 9 février 2021

Le masseur aveugle 1

Depuis le 15 janvier, Le deuxième état d'urgence est déclaré dans ma préfecture. Je suis allée au cinéma pour voir le film "Those Who Remained" le 14 janvier après le travail, il n'y avait que dix spectateurs. Le cinéma où il n'y a pas tellement de spectateurs me plaît avant que cette épidémie se propage. Car je peux me calmer pour voir un film. Pour l'instant, le cinéma ferme à 20h à cause de l'état d'urgence. Comme ce n'est pas juridiquement contraignant, je me demande si cet état d'urgence est vraiment efficace. Ces dernières semaines, je dévore des films sur DVD.

Lorsque j'écrivais l'article "Le voyageur", je voulais ajouter quelque chose. Dans le roman "Le Voyageur", le père du protagoniste est retraité, il aime chanter des pièces de Nô. Ses deux amis viennent chez lui, ces trois personnes chantent la pièce de Nô "Kagekiyo". Et après, le père raconte une anecdote qui concerne une femme qui est devenue aveugle. En 2017, j'ai écrit un peu son intrigue dans l'article "Le rêve est une allusion ?" Kagekiyo était samurai du clan Heike, il devient aveugle et est déporté à Miyazaki. Sa fille va le voir. Autant que je sache, dans seulement ces trois pièces "Yoroboshi", "Semimaru" et "Kagekiyo", tous les héros sont aveugles. Leur circonstance familiale ou sociale et le désavantage corporel accroissent la tristesse.

Ici, j'ai une question. De nombreux aveugles deviennent masseurs dans le monde asiatique. Mais je me demande si de tels gens ne deviennent pas masseurs dans le monde occidental. Auparavant, un correspondant français m'a écrit sur des films de Shimizu Hiroshi. Comme il est cinéphile, ses informations sur des films sont très utiles. À ce moment-là, je n'avais pas encore vu "Une femme et son masseur" de Shimizu Hiroshi. Je veux le présenter.

Quant au synopsis, Tokuichi et Fukuichi sont aveugles, ils visitent une station thermale pour un travail de massage. La sensibilité de Tokuichi est très affilée. En route, un chariot les dépasse. Tokuichi dit à Fukuichi qu'une belle femme qui vient de Tokyo prend ce chariot. Tokuichi est appelé dans une chambre où une cliente loge. Elle est exactement la femme de Tokyo qui montait dans le chariot. Tokuichi lui pose des questions. Elle ne veut pas tellement raconter sa vie. Il se demande si elle souffre de troubles, car elle a des mauvaises raideurs à la nuque et aux épaules. Un autre jour, Tokuichi est appelé de nouveau par elle pour le massage, et il va dans son auberge. Cependant, Tokuichi croise cette femme en route, elle ne dit rien. Elle n'est pas dans sa chambre. Après un moment, des incidents de vol arrivent. Tokuichi se doute qu'elle a volé. Néanmoins il est attiré par elle.

Un autre jour, des chambres de clients sont cambriolées encore une fois. Plusieurs policiers se précipitent, et ils soupçonnent qu'elle est la coupable. La rumeur qu'une enquête est commencée se répand. Tokuichi fait fuir cette femme. Ensuite, lui et elle se revoient en catimini. Elle explique qu'elle en avait marre d'être l'amant d'un homme qui habite à Tokyo et qu'elle est venue dans cette station thermale. Elle craint que cet homme la suive. Alors, Tokuichi comprend que c'était un malentendu. Le lendemain, elle s'en va. C'est fini. 


Tokuichi et elle ne tombent pas amoureux l'un de l'autre, ce film est comme un souffle de vent. En réalité, son regard ne peut pas capturer le visage de cette femme. Je pense que Tokuichi doit le voir à travers ses yeux, par le cœur. Probablement, cette rencontre devient inoubliable pour lui, elle aussi. Ce film laisse un arrière-goût d'une profonde saveur.

lundi 1 février 2021

Le Voyageur

J'ai fini la lecture du roman "Le Voyageur" (en japonais) de Natsume Sōseki. À vrai dire, je pensais que je l'vais lu à mes 16 ou 17 ans. Mais, en le lisant en français, je n'ai pas pu tellement me souvenir de son intrigue. Alors je me suis rendue compte que je n'avais pas lu "Le Voyageur".

Quant à son contenu, des événements entre le protagoniste Jiro, des membres de sa famille, et ses amis se déroulent. La valeur familiale de l'ère de Meiji est montrée à travers les yeux de Jiro. Au début du roman, Jiro va à Osaka pour une chose à faire, et il passe la nuit chez Okada un parent éloigné. Okada et Okane se sont mariés il y a plusieurs années. Okane était une connaissance de Jiro. Ce couple n'a pas encore d'enfant. Okada s'en inquiète. Okada pense que si une femme n'accouche pas d'un enfant, elle n'est pas vraiment une adulte. Je crois que cette idée reste jusqu'à maintenant. En réalité, certains gens ne la disent pas en public, mais ils la gardent toujours. Comme je n'ai pas d'enfant, je recontre parfois de tels gens et perçois parfois cette chose.

Dans le deuxième chapitre, sa mère et le couple de son frère viennent à Osaka. Jiro et eux se rejoignent, et ils voyagent dans la préfecture de Wakayama. Pendant ce voyage, son frère demande à Jiro de loger une nuit avec sa femme Nao. Il se méfie de la relation entre Jiro et elle depuis longtemps. En outre, il lui avoue qu'il ne peut pas comprendre le tempérament de Nao. Il lui pose une question philosophique: "Tu peux compredre le cœur d'autrui ?" Comme son frère est professeur d'université et très intelligent, cette question essentielle est omniprésente pour lui ?

Jiro refuse sa proposition, et pourtant, son frère convainc Jiro. Jiro et Nao sortent emsemble, le temps devient mauvais. Il fait de l'orage, ils sont forcés de loger dans une auberge. Une coupure de courant arrive. Jiro prend conscience de la féminité de sa belle sœur, mais il conserve une attitude indifférente comme un devoir, il lui demande si elle aime son frère et de montrer un comportement doux auprès de son frère. Au fur et à mesure que le vent et la pluie sont forts, Nao aussi exprime intensément ses sentiments. Cette description admirable me plaît. 

Ici, elle lui répond qu'elle a comme une escarre à l'âme. À cette époque, la majorité des femmes mariées ne travaillent pas dehors. En particulier, les femmes mariées avec le fils aîné doivent habiter chez les parents de leur mari, elles sont traitées souvent comme des servantes. Ma grand-mère aussi, elle m'a raconté de telles anecdotes dures. De nos jours, les jeunes femmes ne veulent pas habiter chez les parents de leur futur mari, si une jeune homme propose à sa petite amie d'habiter chez ses parents après le mariage, cela sera une cause de rupture. Le temps a changé. De plus, la carrière scolaire des femmes est plus haute qu'autrefois, elles peuvent facilement obtenir un travail. Mais la position des femmes est encore faible au Japon. De nombreuses femmes qui sont intérimaires sont licenciées à cause de l'épidémie. Elles deviennent encore plus pauvres, cela les accule. Ces derniers mois, le nombre de suicides de telles femmes augmente. On dit que le nombre de suicide dépasse celui de morts liés au coronavirus au Japon. Je pense que cette spirale négative va continuer pendant plusieurs années, et que cette situation actuelle n'est qu'un prologue.

Dans le troisième chapitre, bien que Jiro aie promis à son frère de lui rapporter le fait de cette nuit que Nao et lui ont passé dans l'auberge, il veut rester ambigu. Et alors, son frère sermone Jiro et lui dit qu'il n'est pas honnête. Après ce fait, Jiro décide d'être autonome, et il déménage dans une pension pour éviter une collision avec son frère. 

Dans le dernier chapitre, après son déménagement, il ne retourne pas tellement chez ses parents. Un jour, son père lui téléphone, il l'invite à passer à la maison. Jiro voit les membres de sa famille, et il leur demande comment est l'humeur de son frère. Il se cloître souvent dans sa chambre, ses parents souhaitent que son frère voyage quelque part pour changer d'air. Jiro se demande s'il y a quelqu'un qui emmène son frère. Une idée lui vient à l'esprit, et puis Jiro et son ami rendent visite à Monsieur H qui était un camarade de son frère à l'université pour le solliciter de voyager quelque part avec son frère. Monsieur H réussit à convaincre le frère de Jiro à sa proposition de voyage. Jiro lui demande de rapporter le comportement et les paroles de son frère pendant ce voyage pour ses parents qui s'inquiètent pour lui. D'abord Monsieur H refuse, mais il finit par accepter à contrecœur.

Peu de temps après, une lettre épaisse de Monsieur H lui est envoyée. Jiro la lit soigneusement. Quelques conversations entre Monsieur H et son frère sont notamment comme un dialogue zen. Parce que l'apparence de Monsieur H m'évoque le moine Bodhidharma ? La fin du roman est la fin de cette lettre. Les problèmes psychologiques de son frère ne sont pas complètement élucidés. Cela fait allusion à la vie qui n'est jamais élucidée. Je pense toujours que l'équiliblre entre les paysages naturels et le mental est exquise dans les romans de Natsume Sōseki. Des phrases que cet auteur a écrites en japonais sont vraiment fascinantes.