lundi 13 mai 2024

L'hospitalisation

Après que je suis allée à Nara, ma mère est allée à l'hôpital pour l'examen régulier le lendemain (lundi). Lorsque je déjeunais, elle m'a envoyé un message. Son contenu était que, comme le résultat de l'examen n'était pas bien, elle devait être hospitalisée à partir de ce mardi. Elle a été hospitalisée en décembre 2016. Sept ans et quatre mois ont passé sans problème dans l'état de sa santé.

Cependant son urine écumait souvent depuis l'année dernière. Elle s'est demandée si c'était l'urine protéine, elle a posé à son médecin cette question. En regardant attentivement le résultat de l'examen du sang et de l'urine, il lui a répondu: "Pour l'instant, ce n'est pas nécessaire de vous en inquiéter."

Maintenant, ma mère regrette. Parce qu'elle n'avait pas tellement fait attention au repas chaque jour depuis ces dernières années. Bien qu'il ne faille pas prendre des plats salés, ma mère mangeait récemment des raviolis chinois et des morceaux de pizza etc. Pendant la semaine d'or, je vais à l'hôpital. Lorsqu'elle était hospitalisée en 2016, mon père y est allé en semaine pour apporter des pyjamas, linges, et serviettes. Comme il est décédé mort, je dois le faire le weekend et le jour férié. L'heure de visite est limité à partir d'avril, car l'infection de la Covid-19 augmente de nouveau à l'hôpital. Elle est à partir de 14h jusqu'à 17h. En réalité, je suis allée à l'hôpital pour voir ma mère, elle m'a dit que des membres de quelques familles restaient plus d'une heure. Selon, l'explication de l'hospitalisation, la durée de visite est seulement cinq minutes.

Elle a reçu une thérapie d'injection d'endoxan. Comme il est possible que la thérapie apporte des graves effets secondaires, par exemple des troubles rénaux et urinaires, les pneumopathies interstitielles diffuses, et le choc anaphylaxie etc., ainsi ma mère est hospitalisée. Elle va bien, de plus elle se rééduque deux ou trois fois par semaine pour l'entraînement de la force musculaire. Elle pédale sur un vélo d'appartement, elle s'entraîne avec des appareils de gymnastique. Selon l'explication du médecin avant l'hospitalisation, ma mère devrait sortir dans deux semaines. Mais, en fait, on ne sait pas quand elle sortira de l'hôpital. Dorénavant, est-ce qu'elle sera souvent hospitalisée ?

samedi 4 mai 2024

La nuit printanière vaut mille lingots d'or

Je suis allée à Nara pour une représentation de nō. Depuis longtemps, je voulais y aller pour cela. Il y a cinq écoles dans le shite qui est le protagoniste principal, c'est "観世(Kanze)", "宝生(Housyō)", "金剛(Kongō)", "金春(Konparu)", et "喜多(Kita)". Konparu était jadis siégeait à Nara. Alors la représentation a régulièrement lieu chaque année. J'habite dans la banlieue de Nagoya, Nara est moins commode que Kyoto. La durée plus courte dans le moyen de déplacement est l'utilisation de Shinkansen Nagoya-Kyoto et de l'express Kyoto-Nara de la ligne de kintetsu, le totale est environ une heure quarante minutes. Ce jour-là, j'ai marché sous une averse jusqu'àu théâtre de nō. J'ai passé devant le kōfuku-ji, le tōdai-ji, le musée national de Nara. Comme je n'avais pas de temps pour les visiter, c'était dommage. De nombreux lycéens en uniforme scolaire (environ cent) venaient au théâtre de nō dans le cadre du cours. Cela m'a étonnée. Plusieurs professeurs ont averti deux élèves dans le foyer du théâtre : "Ne cours pas !"

Cette fois, deux pièces de nō et une pièce de kyōgen ont été jouées. La première pièce était "小袖曽我(kosode soga)". "小袖 (kosode)" est une sorte de kimono, "曽我(Soga)" est un nom de famille. Quant au synopsis, deux jeunes frères de la famille Soga décident de venger leur père. Ils vont voir leur mère avant la vengeance. Pourtant elle refuse de voir le petit frère, car il a désobéi à un ordre de sa mère qui voulait qu'il devienne moine. Elle ne l'accepte pas résolument. Ces deux frères lui expliquent une vengeance planifiée et essaient de persuader leur mère. Finalement, elle leur pardonne. Ils célèbrent le départ pour la vengeance et boivent un coup de saké. Les deux frères dansent devant elle, elle pense que cela peut être la dernière fois, il est possible qu'ils ne reviennent pas vivants. En pleurant, les frères s'en vont. C'est la fin. Le shite principal et le shite secondaire ne portent pas un masque de nō. On dit que c'est "直面(hita men)" qui veut dire "masque direct". La danse des deux frères était vaillante, mais il y avait un élément mélancolique. Dans la danse, le mouvement des deux frères était presque en parfaite harmonie. J'ai imaginé que ces maîtres de nō avaient pratiqué beaucoup de répétitions. Tout à l'heure, j'ai su qu'ils étaient frères en réalité. Cela s'est reflété dans leur danse. En voyant la scène finale, j'ai imaginé que certaines mères regardaient maintenant aussi leur fils partir en tant que soldat dans le monde. Cela m'a fait mal au cœur.

La deuxième pièce est "清水(Shimizu)", cette pièce de kyōgen était très drôle. Je me suis demandée si la majorité des lycéens dans le théâtre de nō ont pu s'amuser. J'ai omis son intrigue, parce que je veux écrire sur la troisième pièce "西行桜(Saigyō zakura)". "西行(Saigyō) était moine, de plus c'était un poète fameux. "桜(zakura)" est "Sakura(=cerisiers)". Auparavant, j'ai vu cette pièce à mes 28 ou 29 ans. Bien que je connaisse déjà cette histoire, j'ai lu de nouveau le texte de cette pièce. Saigyō habite dans un ermitage. Lorsque les fleurs de cerisiers sont florissantes au printemps, il aime les voir tranquillement. Un jour, un groupe de citadins de la capitale vient pour voir les cerisiers de Saigyo. Il est dérangé par eux, mais il l'accepte, car ils sont venus ici exprès. Et puis, il récite une poésie, ce contenu est que des gens s'assemblent naturellement pour voir des fleurs de cerisiers, c'est un péché de cerisiers.

Ce soir, Saigyō somnole un peu au bas de cerisiers, une personne âgée apparaît, elle lui dit que, comme les arbres et les herbes n'ont pas d'âme, les fleurs n'ont pas de péché. Elle conteste la poésie de Saigyō. Il est convaincu, mais il lui dit: vous dites cette logique, vous êtes peut-être une fée de cerisiers, n'est-ce pas ? Cette personne âgée lui répond : Je suis une fée de vieux cerisiers comme vous avez dit, les fleurs ne parlent pas, je voulais clarifier que les fleurs n'ont pas de péché. La fée jouit de cette rencontre avec Saigyō. En étant respectueuse de la nuit printanière qui vaut mille lingots d'or, elle danse. Peu de temps après, Saigyō se réveille, l'apparence de la fée disparaît calmement avec les fleurs qui commence à tomber. C'est fini.

Après avoir vu cette pièce, il m'a semblé qu'elle était simple et avait fini trop tôt. La pièce "西行桜(Saigyō zakura)" est composée par Zeami. Pourquoi la fée de vieux cerisiers apparaît ? Est-ce qu'elle n'est pas de jeunes cerisiers ? Les fleurs florissantes et le printemps m'évoquent la jouvence, qu'est-ce que c'est l'intention de Zeami ? Je me demande s'il voulait contraster le vieillissement, la fraîcheur du printemps et la beauté du spectacle des cerisiers en fleurs. Par ailleurs, la période des fleurs de cerisiers est très courte. Le vent souffle ou il pleut, ces fleurs tombent si tôt, comme si des jeunes expérimentaient des évènements amers dans la vie, ils éprouvent de l'écoulement des jours, et ils vieillissent. Est-ce que Zeami a voulu suggérer aux spectateurs un tel aspect ?

Quand je sortais du théâtre de nō, les lycéens s'alignaient comme l'armée. Un professeur leur a dit à haute voix: "Cette représentation était très longue pour vous. Écrivez votre compte rendu sur la représentation, la date limite est ce mercredi." J'ai vu que plus de la moitié des lycéens avait dormi, c'est normal. Pourtant j'ai souhaité qu'un pour cent des élèves s'intéressent au nō.

dimanche 28 avril 2024

Malgré le printemps

Les fleurs de cerisiers sont déjà tombées. L'autre jour, un suicide en sautant dans la voie ferrée est arrivé, sur la ligne de Meitetsu à Nagoya. Cette année, le nombre de tel suicide dans cette ligne est 17. Presque une fois par semaine. C'est anormal. De nombreux passagers subissent un dommage, par exemple un rendez-vous important, être en retard pour l'école ou le travail. Le certificat de retard est publié, mais quand des passagers arrivent à l'école ou au bureau, ils sont déjà fatigués. Le conducteur du train aussi subit un grand dommage mental. On dit qu'il y a de tels conducteurs qui démissionnent. Des policiers viennent sur place et ramasser les lambeaux dispersés de chair. C'est vraiment dur. 

Souvent, j'entends et lis une opinion comme ça: "Si une personne veut se suicider, qu'elle évite la façon en sautant dans la voie ferrée ! Ne dérange pas d'autres !" Je peux comprendre ce sentiment, pourtant ce n'est pas une résolution radicale. Le ferroviaire de Meitetsu ne prend pas tellement des mesures pour prévenir l'accident corporel, il est critiqué par les passagers. La porte palière n'est pas encore installée. Probablement, l'équipement de la porte palière sur le quai est impossible dans toutes les gares (272 gares). Le coût immense fait rebondir le tarif à la hausse du billet. En outre, la longue durée des travaux aussi gêne les passagers. La gare de Nagoya dans la ligne de Meitetsu est très compliquée. Cela déconcerte certains passagers. Il y a seulement deux lignes (ascendant et descendant) dans la gare de Nagoya. La position de monter dans une voiture selon chaque destination sur le quai est un peu différente. Pour cela, le tableau d'affichage électrique indique la position des portes des voitures du train qui arrive bientôt. Ainsi le conducteur doit arrêter précisément son train, il a besoin de la technique. Dans l'heure de pointe, le train part presque toutes les deux minutes. De 8h à 9h, le nombre de train dans la ligne descendante est 27, ligne ascendante 28. Alors, si un suicide en sautant arrive dans l'heure de pointe du matin, cela provoquera une pagaille. Pour ma part, je ne bois pas tellement et vais aux toilettes autant que possible avant de prendre le train, parce qu'il y a des trains sans toilettes. C'est pire pour moi.

Depuis plusieurs années, la surveillance des passagers avec l'intelligence artificielle est introduite dans certaines gares, ce système surveille des personnes qui sont assises sur un banc de quai pendant longtemps ou font les cent pas sur le quai. Il inspecte cette conduite bizarre. Est-ce qu'il est efficace ? Je ne sais pas. Fondamentalement il faut que des personnes qui veulent se suicider reçoivent les soins mentaux. Les autres ne s'évertuent qu'à comprendre leurs troubles mentaux. Au Japon, comme les employés qui utilisent le train sont comme les galériens, est-ce qu'ils ont la tolérance des autres ?

samedi 20 avril 2024

Une aptitude spécifique

Le monde est toujours en chaos. L'Iran a commencé à attaquer l'Israël, la Russie rit sous cape derrière cet événement. Est-ce qu'il est possible qu'un attentat soit concocté pour les Jeux olympiques ? Paris est déjà sous haute surveillance, comment des mesures plus sécuritaires sont prises ? Je souhaite que les Jeux olympiques finissent sans problème. 
 
Personnellement, il y avait un grand séisme à Taiwan le 3 avril, cela m'a très choqué. Je vois parfois des infos de l'agence météorologique de Japon sur Internet. Tous les jours, des petits tremblements terres arrivent au Japon. Comme des plaques tectoniques bougent, des distorsions se produisent, un méga séisme est en train de prendre une réalité. Ainsi, des fournitures de prévention des catastrophes sont maintenant très vendues. En général, ils sont stockés à la maison. Cependant, lorsqu'on reste à la maison, un séisme n'arrive pas forcément. Le Dieu sait seulement quand et où un mégaséisme arrive. 
 
Il y a quelques semaines, par hasard, j'ai lu un interview d'une autrice de bande dessinée sur Internet qui a eu lieu en 2022. L'autrice de bande dessinée Tatsuki Ryo a parfois eu des rêves prémonitoires, elle les a notés et dessinés comme un journal de rêves. Quand le titre de sa bande dessinée "L'avenir que j'ai vu" a été publié en 1999, elle a eu un rêve prémonitoire. Ce contenu était que des mots sont apparus comme sur l'écran d'un film: "une catastrophe en mars 2011." Elle a dessiné un peu la couverture de cette bande dessinée, elle a ajouté un petit caractère sur cette couverture: une catastrophe en mars 2011. Tatsuki Ryo est en retraite depuis la publication de cette bande dessinée. En réalité, le séisme de Tōhoku est arrivé le 11 mars 2011, des personnes ont découvert sa bande dessinée. Elle était déjà épuisée, son prix était temporairement 100,000 yen dans le marché de l'occasion. 

Et puis, l'usurpation d'identité de Tatsuki Ryo est apparue sur Internet. L'autrice de bande dessinée Tatsuki Ryo l'a entendu par sa parenté. Un jour, une maison de publication lui a demandé de revendre son œuvre "L'avenir que j'ai vu". Après avoir accepté, elle a eu un rêve important qui ressemblait à "une catastrophe en mars 2011". C'était "un grand désastre en juillet 2025". Tatsuki Ryo a ajouté cet épisode dans sa bande dessinée. Dans l'interview, elle raconte qu'elle n'est jamais prophète. Environ 10% de ses rêves sont prémonitoires, les autres sont simplement des rêves. Quant au rêve "un grand désastre en juillet 2025", Tatsuki Ryo n'a jamais l'intention d'inciter l'inquiétude des gens. Elle souhaite qu'il soit faux et que certaines gens fassent attention à ce message afin d'atténuer les dégâts. Quand j'écris maintenant cet article, il y a un tremblement de terre dans la préfecture d'Ehime, sa magnitude est 6.4. Le Japon est un pays de séisme. Dans un sens, c'est le destin. Est-ce que je vis encore en 2025 ? Le mécanisme du rêve n'est pas clarifié. Je pense que des images ramassées du cerveau se recomposent. Cela manque de cohérence. Il y a quelques gens qui ont une aptitude spécifique comme cette autrice de bande dessinée.

Lorsque j'étais mariée, je suis allée voir une voyante qu'une amie avait recommandée. Comme je ne croyais pas tellement à une telle divination, je n'ai pas eu l'intention de la taquiner, mais j'étais méfiante. Elle et moi avons bavardé. Tout à coup, elle m'a dit : "Excusez-moi, je vois une image des bâtiments antiques occidentaux. Je ne sais pas si cela vous rapporte." D'abord, je n'ai pas pensé pouvoir trouver ça quelque part dans ma tête. Peu de temps après, je me suis rappelée avoir feuilleté distraitement un guide sur la Grèce. Un jour, j'aimerais y aller. Je lui en ai parlé. De plus, je lui ai demandé: "Comment vous essayez de voir des images de clients ?" Sa réponse était :"Je le fais comme la syntonisation d'une station de radio." Il m'a semblé que sa réponse était étrange. Peut-être, elle aussi avait une aptitude spécifique.

dimanche 14 avril 2024

La moutarde lui monte au nez

J'ai lu presque la moitié du roman "Seiobo est descendue sur terre". Il me semble que chaque chapitre est indépendant, je ne sais pas imaginer ce qui les lie finalement. Pourtant le décor de chaque chapitre m'intéresse, le Japon, l'Italie, la Grèce, l'Espagne etc. En outre, la réparation d'une statue de Bouddha, l'icône de la Trinité d'Andreï Roublev, un masque de nô, l'acropole d'Athènes etc. sont comme un sujet dans chaque chapitre. Ce contenu est de temps en temps très académique. Par conséquent, cela m'oblige d'examiner des choses académiques sur Internet. Par exemple, la querelle de Filioque, l'ordre dorique et ionique. Absolument, j'ai déjà appris l'ordre dorique et ionique dans l'histoire mondiale au Lycée. Je n'ai pas pu m'en souvenir. Alors, ma lecture est toujours lente comme la tortue.

À propos, il y avait une expression dans ce roman, c'est "la moutarde lui monte au nez". En lisant cette phrase dans le contexte, j'ai pensé que ce sens est probablement négatif. Après avoir consulté le dictionnaire, cette expression est drôle. Chaque fois que je vois de la moutarde, j'imagine que la moutarde me monte au nez. Quant à la Trinité d'Andreï Roublev, j'ai vu le film "Andreï Roublev" de Tarkovski. Il y a longtemps avec vidéocassette. L'image était granuleuse. Je mémorise seulement la scène finale impressionnante où une grosse cloche est moulée par un jeune homme et son équipe. La cloche est sonnée sous le ciel. Ce jeune homme larmoie. Roublev voit ce spectacle et se précipite vers lui. Il lui dit tendrement quelque chose. Comment était le processus jusqu'à cette fin ? Je veux voir maintenant encore une fois ce film.


Pendant un mois, j'ai vu plusieurs films sur Amazon Prime et au cinéma. Je note mes impressions pour ne pas oublier. 
1) "L'heure la plus sombre" de Joe Wright
Comme je ne connaissais pas tellement Winston Churchill, j'ai vu ce film. L'anecdote de métro est fictive ou pas ? Est-ce que Churchill a pris le métro tout seul pour écouter la voix de citoyens ? Il est nécessaire que le politicien ait un élément d'acteur. L'histoire n'a pas le mot "si", mais si l'Angleterre n'avait pas gagné la Seconde guerre mondiale, ce film n'aurait pas apparu.

2) "Comme un garçon" de Simon Shore
Je ne connaissais pas ce film britannique et ce cinéaste. Simplement, j'ai essayé de choisir ce film sans penser. Le sujet est l'homosexualité. Deux lycéens sont camarades dans le même lycée. Ils cachent leur relation amoureuse. Pourtant, un des deux veut la déclarer en public. L'autre ne veut jamais la dévoiler. Finalement, ils se quittent. Ce film est tourné en 1998. Lorsqu'une personne sort du placard de nos jours aussi, est-ce qu'elle a besoin de courage ?

3) "Anatomie d'une chute" de Justine Triet
Ce film a été couronné de la Palme d'or dans le festival de Cannes en 2023. Justine Triet est la troisième cinéaste féminine de la Palme d'or, cela a été diffuse à la télé. Plusieurs amis cinéphiles disent parfois que tous les films couronnés ne sont pas bien. Ils ont raison. Dans mon cas, ça arrive rarement. Cette fois, j'ai d'abord vu la bande annonce de "Anatomie d'une chute". Sandra Hüller joue le rôle de l'héroïne qui est romancière et mariée. Je voulais la voir. Dans le film allemand "Toni Erdeman", sa performance était superbe. Dans "Anatomie d'une chute", peut-être ce rôle de l'héroïne est difficile, la relation conjugale et parent-enfant est compliqué. Après une dispute de ménage, Sandra est interviewée chez elle par une étudiante en littérature, cette étudiante part. Le mari de Sandra est tombé par la fenêtre. Il est mort. Est-ce que c'est un suicide ou un homicide ? Des évènements privés sont décelés dans le tribunal. Il m'a apparu que ce film était un suspense judiciaire. Finalement le témoignage du fils de Sandra qui est aveugle est décisif. À mon avis, est-ce qu'il n'y a pas la possibilité que ce témoignage soit une fable ?

Pourquoi ce film est couronné ? Le président du jury dans ce festival de Cannes était Ruben Östlund. Je pense que le sujet de son film "Snow Therapy" ressemble un peu à celui du film "Anatomie d'une chute". De temps en temps, je me demande si le film couronné de la Palme d'or dépend du  président du jury. Peut-être, les organisateurs du festival de Cannes me diraient que ce n'est pas possible.

samedi 6 avril 2024

L'homme qui trompe même Dieu

Le titre de cet article est bizarre. Franchement, lorsque je marche après le cours de français jusqu'à la station de métro, je vois parfois un camion de publicité sur lequel est collée une grande photo d'un jeune homme. Une phrase est ajoutée à cette grande photo, c'est "L'homme qui trompe même Dieu". En la voyant pour la première fois, je n'ai pas compris. Quoi ? Comment cet homme trompe Dieu ? Alors, est-ce que vous voulez savoir quel genre de publicité ? C'est un bar à hôtes, les Japonais appellent "ホストクラブ(Host club)". Les clients du bar à hôtes sont principalement des femmes. Comme je ne peux pas boire de l'alcool, je ne veux pas aller dans un tel bar à hôtes. C'est un gaspillage d'argent et de temps. Il me semble que le nombre de ce type de bar a augmenté ces dernières années. J'ai cherché des statistiques sur le bar à hôtes sur Internet, il n'y en avait pas. 

En février, j'ai vu une information sur des problèmes de hôtes malveillants. Certaines clientes jeunes femmes s'engagent trop avec leur hôte favori. Des hôtes les enjolent. La relation du pseudo amour est fondée dans le bar et les réseaux sociaux entre la cliente et l'hôte. Par exemple, l'hôte sollicite sa cliente de demander une commande. "Pourriez-vous demander un champagne haut de gamme ou un tour de champagne pour moi dans le bar ?" Alors, bien que quelques jeunes femmes(clientes) n'aient pas d'argent, elle l'accepte. On dit que les frais d'un tour de champagne sont environ plus de 500,000 yen à 1,000,000 yen. Hors de prix ! Les dépenses font la boule de neige. Son hôte favori paie temporairement à la place d'elle. C'est un paiement des dépenses. L'hôte envoie des messages à sa cliente pour l'inviter à venir encore une fois dans le bar et récupérer les dépenses. Petit à petit, elle est exploitée par cet hôte. Il me paraît que la technique d'amadouer avec de bonnes paroles est presque un lavage de cerveau. Mais elle ne peut pas payer, finalement l'hôte lui recommande de se prostituer. Il y a plusieurs mois, de telles jeunes filles ont commencé à négocier se prostituer dans la rue. Elles ont été démasquée par la police. Pour l'instant, c'est un problème social. Dans une information, une intervieweuse dans une émission de la télé interviewe une telle jeune fille. Selon son explication, l'hôte la console mentalement toujours, elle n'a pas d'endroit où vivre. Je pense qu'elle éprouve de la solitude.

De nouveau, je regarde sérieusement des photos d'hôtes sur Internet. La majorité des jeunes femmes les considèrent comme de beaux hommes. Je ne comprends pas tellement le critère de bel homme. Depuis longtemps, je préjuge que certains beaux hommes ricanent hautement auprès de femmes qu'ils ne trouvent pas belles. C'est une impression arbitraire, je me demande s'ils sont comme des épines d'une rose. Je suis très méfiante. L'hôte que des clientes peuvent directement voir est plus attirant que les idoles masculines. Il pénètre astucieusement dans les interstices de leur cœur. Il est nécessaire que l'hôte et l'hôtesse au bar aient du talent pour cajoler des clients.

dimanche 10 mars 2024

Marionnettiste

Je suis allée à Matsumoto qui se trouve dans la préfecture de Nagano afin de voir une pièce de Bunraku. Le temps était mauvais, il est tombé de la neige ce jour-là. Pourtant, il y avait beaucoup de spectateurs, cela m'a étonnée.

Pourquoi je suis allée voir exprès la pièce de bunraku à Matsumoto ? Parce que j'ai suivi un cours de Kabuki que Kinoshita Yūichi a enseigné l'année dernière, c'était intéressant. Et après, j'ai récolté des représentations de Bunraku. Alors j'ai trouvé cette représentation de "Konoshita kage hazama gassen: Takenaka toride no dan". Avant la représentation, il y avait une explication de Monsieur Kinoshita avec trois marionnettistes sur la pièce. De plus, après la représentation, il y avait une petite conférence de Monsieur Kinoshita, avec un joueur de shamisen, un narrateur(taū), et un marionnettiste principal. Quel contenu riche ! Le billet était seulement 4500 yen. Cependant, le frais de transport a coûté cher. Comme Matsumoto se trouve dans la préfecture de Nagano, on peut manger des bonnes nouilles de sarrasin. Cette fois, la pièce "Konoshita kage hazama gassen: Takenaka toride no dan" n'a pas été longtemps représentée. En 2021, elle a été représentée pour la première fois depuis 87 ans à Kyoto. Cela m'a tenté.

À propos du synopsis compliqué, je ne le présente pas. Absolument ça sera long. La guerre de cette pièce se déroule dans l'époque de conflit interne avant l'époque d'Edo. Elle est inspirée d'Okehazama no tatakai(guerre d'Okehazama) qui est très célèbre, cette guerre est notée dans le manuel de l'histoire japonaise. Okehazama se trouve dans l'arrondissement de Midori à Nagoya, l'endroit de cette guerre est monumental. Une amie habite dans cet arrondissement, lorsqu'elle conduit sa voiture, elle évite cet endroit. Car elle a peur des fantômes, elle ressent une mauvaise ambiance qui jaillit de l'endroit.

Il y avait une démonstration rare de mouvement de marionnette dans l'explication avant la représentation, cela m'a intéressé. À vrai dire, trois marionnettistes manipulent toujours une marionnette dans le bunraku. Un marionnettiste principal fait bouger le torse et le bras droit de la marionnette, un marionnettiste secondaire seulement le bras gauche, marionnettiste troisième les jambes. Un marionnettiste novice commence d'abord à manipuler les jambes d'une marionnette, cela prend environ dix ans. Ensuite, le bras gauche, cela prend environ quinze ans. Enfin il peut manipuler le torse et le bras droit. Cette fois, après avoir manipulé une marionnette, les trois marionnettistes ont manipulé sans marionnette le même mouvement dans cette démonstration. Le marionnettiste secondaire et le troisième regardaient le mouvement du marionnettiste principal. Selon l'explication du marionnettiste principal, il a envoyé un signe aux deux marionnettistes. Ces deux l'ont reçu et manipulé chaque partie. C'est vraiment la trinité. La démonstration était très précieuse. Bien que j'aie vu des représentations de Bunraku plusieurs fois, je ne sais pas toujours pourquoi trois marionnettistes manipulent une marionnette.

samedi 2 mars 2024

Soy Ana

La semaine dernière, je suis allée au cinéma pour voir le film "Fermer les yeux" de Victor Erice. Ça fait trente-et-un ans que ce cinéaste a filme. J'ai attendu longtemps son film. Je pense qu'il est possible que ce film soit son dernier. Car, Victor Erice a maintenant 83 ans. Après avoir vu cette bande annonce, mon attente s'était gonflée. Mais, il ne fallait pas que j'espère trop. Parce que si le film "Fermer les yeux" était un navet, je serais déçue.

Ce jour est arrivé. Je suis allée aux toilettes pour la durée 169 minutes de la projection, j'étais prête. Est-ce que l'heure de la béatitude est apportée ou pas ?


Présentons brièvement l'intrigue du film. Dans la première scène, un acteur Julio joue le rôle de détective énigmatique. En lui donnat une photo d'une jeune fille, une personne âgée lui demande de la chercher, elle est sa fille. Et après Julio sort de la maison de la personne âgée. Tout à coup, la scène s'arrête. Une phrase apparaît :"Cet acteur Julio disparait." Plus de vingt ans passent, Miguel qui a filmé ce film "Le regard d'Adieu" est interviewé par une présentatrice dans une émission documentaire "Le cas non résolu." Il lui parle de la disparition de Julio. La fille de Julio, Ana, bien qu'on lui demande d'être aussi interviewée dans cette émission, refuse. Un jour, une personne qui a vu l'émission téléphone à Miguel, elle lui dit qu'il y a un homme qui ressemble à Julio dans une maison de retraite qui se trouve au bord de la mer. Alors, Miguel séjourne dans le même établissement plusieurs jours pour observer cet homme. Miguel essaie de faire une conversation avec lui, il est convaincu que cet homme est Julio. Mais Julio est amnésique. Il lui dit qu'il ne le connait pas. Miguel téléphone à Ana, et il lui demande de venir voir son père. Finalement, elle visite la chambre de Julio, elle le voit. Mais il ne peut pas récupérer sa mémoire. Avant qu'Ana retourne à Madrid, elle voit de nouveau Miguel qui lui passe un petit coffre que Julio avait eu jadis lorsqu'il a été trouvé au bord de la mer. Miguel propose à Ana de passer le film "Le regard d'Adieu" dans lequel Julio a joué le rôle de détective. Il lui explique qu'il est possible que Julio se souvienne de son passé après l'avoir vu. Alors, Miguel appelle un ami qui a travaillé avec lui dans ce film. Les deux préparent un cinéma fermé depuis plusieurs années. Après avoir nettoyé cette salle de cinéma, ils invitent Julio, Ana, plusieurs soignantes et nonnes de la maison de retraite. De temps en temps, la caméra capture un gros plan sur le visage de Julio et d'Ana. Dans le film "Le regard d'Adieu", Julio qui joue le rôle de détective ramène la fille à son pere. Le vieux client la voit, il est grandement soulagé. Il tombe tout à coup, il rend le dernier soupir. Les deux protagonistes regardent le visage du mort. La caméra saisit ces deux en gros plan. C'est la fin.

Les spectateurs ne savent pas si Julio a réussi à récupérer sa mémoire. Ce jugement est confié à chaque spectateur. À mon avis, je pense que le thème du film est la mémoire. Miguel est obligé de s'affronter à son passé ou à sa mémoire à travers la préparation de l'interview de l'émission qui traite de la disparition de Julio. Ana, des amis de Miguel aussi. Par contre, comme Julio a perdu la mémoire, il ne souffre pas de son passé. Objectivement, on dit qu'il est heureux dans un sens, tant qu'il ne peut pas s'identifier à lui-même. Dans ce film, l'amour de Victor Erice pour le film et le cinéma est dispersé. Par exemple, un ami de Miguel qui était le chef opérateur dans le film "Le regard d'Adieu" vient passer ce film au cinéma fermé, il dit à Miguel pendant la préparation d'une projection: "Il n'y pas de miracle, après la mort de Dreyer." Cela m'a fait sourire. Probablement, Victor Erice s'interroge toujours sur ce que ses films apportent à autrui. Le titre "Fermer les yeux" suggère l'insoùtant  ce cinéaste fermera éternellement les yeux ou celui où l'on ruminera le film qu'on a vu ou ses souvenirs.

Il y avait un clain d'œil aux spectateurs du film de Victor Erice, c'est une parole d'Ana "Soy Ana" qui m'a évoqué la scène finale dans le film "L'esprit de la ruche." Moi aussi, ma mémoire a été ébranlée, je me suis souvenue du sentiment quand j'ai vu ce film. Je voudrais le voir encore une fois. De nos jours, des cinémas sont en train de disparaitre dans le monde, combien de fois puis-je voir des films au cinéma ?

mardi 13 février 2024

La prise en compte de l'amortissement

Au début de cette année, j'ai vu le film "The Fabelmans" de Steven Spielberg sur Amazon prime. Ce film décrit son enfance et adolescence, c'est comme une autobiographie. David Lynch joue le rôle de John Ford. Cela m'a fait sourire, ce rôle lui allait bien. Franchement, il y avait une chose qui était plus intéressante que le contenu du film. Une vaisselle sur la table dans le film a attiré mes yeux. Parce qu'il y a une vaisselle du même type chez moi. Après le film, j'ai dit à ma mère cette anecdote. Elle m'a expliqué que la série de vaisselle de Corning était très populaire dans les années 60 et 70, et Spielberg a presque le même âge que moi, de plus il est américain, cette vaisselle a apparue dans ce film, c'était normal.


Lorsque ma mère était jeune, elle l'a acheté avant ma naissance. C'est peut-être la production de masse. Ma mère l'utilise soigneusement jusqu'à maintenant. Souvent ma grand-mère a dit: "N'utilise jamais négligemment les objets", parce qu'elle a survécu pendant la guerre et après la défaite du Japon. Ma mère a hérité de cet esprit de ma grand mère, moi aussi.

Le mois dernier, lorsque j'ai vu une amie au café, j'ai sorti mon portefeuille en bleu clair de mon sac pour payer un thé. Après avoir jeté un coup d'œil à mon portefeuille, cette amie m'a dit que sa couleur était bien. Cela m'a fait honte, car mon portefeuille est très vieux. Comme le portefeuille est un symbole de l'argent, certaines gens achètent un nouveau portefeuille chaque année. Mon cas est rare, quelques personnes me considèrent comme un radin et pauvre. Lorsque j'étais lycéenne, ma mère m'a offert un portefeuille en noir, je l'ai utilisé environ dix ans. Plusieurs fils s’étaient décousus à cause de frictions. Alors j'ai acheté un nouveau portefeuille du même type à mes 25 ans. De nouveau, j'ai achete un portefeuille identique à mes 36 ans. Alors il faut acheter un nouveau portefeuille, mais c'est difficile de trouver le même type. J'ai cherché des portefeuilles sur Internet. Je veux les voir et toucher en réalité. Comme mon budget pour un nouveau portefeuille n'est pas assez, le nombre de magasins est limité. Je suis allée chercher un nouveau portefeuille dans plusieurs magasins. Cependant il n'y en avait pas le même type, je trouve ça de plus en plus gênant.

Au Japon, on dit que si on achète un nouveau portefeuille au printemps, on gagnera beaucoup d'argent. J'ai écrit un peu sur des homophones dans l'article "Dixième année", 張る(haru=gonfler) et 春(haru=printemps), on achète un nouveau portefeuille pour le faire gonfler, c'est une superstition. J'hésite encore à acheter un nouveau portefeuille. Je viens d'acheter une nouvelle boîte déjeuner. A vrai dire, ma boîte déjeuner précédente que j'ai utilisée a passé dix-sept ans. Je me demande parfois si je suis folle. La prise en compte de l'amortissement et de la durée d'utilisation du matériel est importante.

samedi 3 février 2024

La lumière instantanée

Enfin, j'ai fini la lecture du monde diplomatique (décembre, 2022), c'était long. Maintenant, j'ai entrepris de lire le roman "Seiobo est descendue sur terre" de László Krasznahorkai. Mon prof l'a acheté en France, parce que je lui ai demandé de l'acheter. Il a écrit le roman "Satantango" et "La mélancolie de la résistance", de plus il a écrit des scénarios pour des films de Tarr Béla. Le titre "Seiobo est descendue sur terre" m'a tenté, car "Seiobo(西王母)" est une pièce de nō. Seiobo est une nymphe chinoise qui habite dans la montagne légendaire de l'ouest. On dit qu'elle a un pêche, un arbre qui mûrit une fois tous les trois mille ans. Si on en mange le fruit, on pourrait obtenir la longévité. Seiobo est parfois un motif dans des tableaux orientaux. Les polices de caractères dans le roman sont petites. En outre, il y a environ 450 pages, et la première phrase est deux pages et demi. De nombreux ", (virgule)" ": (deux-points)" me perturbent. Des phrases longues m'abattent, je suis submergée par un sentiment d'échec. Personnellement, j'estime que cette lecture est plus difficile que celle de "Où en sommes-nous ? :Une esquisse de l'histoire humaine" d'Emmanuel Todd. Comme je ne peux pas comprendre la grammaire dans une phrase je reste sous un ciel nébuleux. Et alors, je me demande maintenant si un laisser-aller est nécessaire pour lire ce roman, il vaut mieux lire des phrases sans penser profondément. C'est dommage que ce roman ne soit pas encore traduit en japonais.

La lecture est importante, et cependant je voulais aller au musée, je suis allée à Osaka pour l'exposition "Light: works from Tate collection". L'année dernière, j'ai vu que cette exposition avait lieu à Tokyo dans une émission sur l'art, j'ai su qu'elle avait lieu à Osaka deux mois plus tard. À ce moment là, je ne savais pas si ma mère pourrait être guérie. J'ai renoncé à y aller. Comme la durée de l'exposition était deux mois et demi, et que ma mère était guérie avant, Osaka était plus proche que Tate, j'ai visite le Musée des Beaux-Arts de Nakanoshima. Le thème de l'exposition était la lumière, environ 90 tableaux et objets se composent d'œuvres de William Turner, de l'impressionnisme, et d'art contemporain.

Cette fois, ce qui m'a étonnée, c'était que William Blake avait peint. Je ne savais pas qu'il n'était pas que poète, il possède des multi talents. Je l'envie. En voyant son œuvre "Dieu jugeant Adam", je me demande: "Où est-ce que la lumière ? Après avoir regardé attentivement, je me suis aperçue qu'une auréole derrière le dieu était répandue. Adam baisse la tête. Il m'est apparu que les coups de pinceau de William Blake étaient robustes. En décembre, j'ai vu le film "First Cow" de Kelly Reichardt. Au début de la scène, une citation de William Blake a subitement apparu sur l'écran : "à l'oiseau le nid, à l'araignée la toile, à l'homme l'amitié" La citation reflète le contenu du film. Probablement, j'avais cette image pour William Blake, j'ai pensé qu'il y avait un décalage entre l'image de ses tableaux et la mienne.


Quant au tableau "The British Channel Seen from the Dorsetshire Cliffs" de John Brett qui a été utilisé dans la publicité de cette exposition, une lumière tombe sur la mer, c'est à la fois simple et suprême. Je ne connaissais pas ce peintre. Je pense que la majorité des gens l'ont vu jusqu'à maintenant comme la lumière du soleil dans l'œuvre. Lorsque j'étais étudiante, j'avais parfois vu une lumière instantanée parmi des nuages gris sur le terrain de sport pendant le cours. Comme si des démonstrations admirables venaient, j'ai considéré que le dieu invisible de la nature descendait. J'adore un tel spectacle depuis mon enfance. Ainsi ce tableau a été utilisé dans la publicité de l'exposition, c'est naturel.

À travers l'exposition, j'ai pu voir des tableaux de la collection de Tate, cette vie quotidienne est précieuse. Je suis très reconnaissante. Il m'a semblé que les autres visiteurs du musée aussi ont regardé et savouré des tableaux après le séisme du Nouvel an, comme moi.

lundi 15 janvier 2024

Oh mon Dieu !

J'ai trop écrit l'article dernier. Le séisme du Nouvel an m'a étonnée. Ce jour-là, ma mère m'a dit qu'elle voulait voir sa sœur. Elle m'a demandé si je l'emmenais chez elle. Sa maison est très proche de la nôtre. Après que ma mère a fait la sieste, elle et moi sommes parties. Nous sommes passées par un petit centre de recyclage pour jeter plusieurs cartons d'Amazon. Je suis descendue de la voiture, j'ai pris les cartons et les ai mis dans une caisse en fer devant ce centre de recyclage. À l'instant, le smartphone de ma mère et le mien ont sonné l'alerte. Ma mère a crié: "Un séisme !" Je me suis hâtée de remonter dans la voiture. Quelques secondes plus tard, la terre a tremblé. Je lui ai dit: "J'ai peur. Où est-ce qu'il est, l'épicentre ?" Ma mère m'a répondu: "La durée de ce séisme est un peu long, c'est un tremblement préliminaire ?" Les fils électriques et les poteaux électriques, et toutes les choses se secouaient. Le séisme s'est arrêté, nous étions restées dans la voiture quelques minutes. Ma mère m'a dit: "On y va." Nous sommes arrivées à la maison de sa sœur. Elle a fait une fracture de vertébres lombaires le mois dernier, elle porte un corset. Son mari a passé une opération pour l'implantation d'un stimulateur cardiaque en octobre. Ce couple allait bien, et ils nous ont accueillies. En regardant des infos sur le séisme à la télé, nous avons parlé d'un mégaséisme de Nankai qui arrivera un jour. On a dit que ce Nouvel an était un mauvais augure.


Le lendemain, il y avait une collision d'un avion de Japan Airlines avec un avion des gardes côtes japonais qui allait décoller afin d'aider des sinistrés. Cela m'a encore choqué et déprimé.


samedi 6 janvier 2024

Dixième année

On est déjà en 2024, le temps passe impuissamment. Une amie cinéphile m'a annoncé qu'elle arrêtait son blog. Je pense que le blog n'est pas tellement accueilli de nos jours. La culture d'Instagram ou TikTok est principalement le monde de l'image. Je pense que l'image est plus forte que le langage. 

Le mois dernier, je suis allée à Kani qui se trouve dans la préfecture de Gifu pour un cours de Kabuki par Kinoshita Yūichi. Il organise sa troupe de théâtre, il actualise des pièces de Kabuki et les représente pour répandre le Kabuki. Je savais que son cours avait lieu chaque mois. Comme je n'ai vu aucune représentation de Kabuki, je n'avais pas l'intention de participer à ce cours. Cependant cette fois, le thème était le langage du texte des pièces dans le Kabuki, cela m'a tenté. Monsieur Kinoshita a expliqué six rhétoriques. Ce cours de Kabuki est presque celui du japonais classique au lycée, il sert un peu à voir une représentation de nō .

1. 七五調(shichigochō)
2. 鎹詞(kasugai kotoba)
3. 枕詞(makura kotoba)
4. 掛詞(kake kotoba)
5. 縁語(engo)
6. 引用(inyō)

En révisant ces contenus, j'essaie de vous les expliquer brièvement.

1) 七五調(shichigochō)
七五調(shichigochō) est le mètre(arrangement de syllabes) de sept et cinq mores. Comme le japonais n'a que cinq voyelles, on dit que c'est difficile de rimer avec le japonais. Des rappeurs japonais indiquaient souvent cette chose. Lorsque j'étais lycéenne, des amies et moi sommes allées parfois au karaoké, nous avons chanté des chansons japonaises. Nous disions que beaucoup de paroles dans ces chansons japonaises se composaient en sept mores et en cinq mores. Alors, pour quelle raison la combinaison de cinq et sept mores s'est développée ? Je pense qu'il est facile de chanter. Le waka 5/7/5/7/7 mores. Le haiku 5/7/5. Le mètre 7/5 mores est très naturel pour tous les japonais.

2) 鎹詞(kasugai kotoba)
À vrai dire, je ne connaissais pas cette rhétorique. "Kasugai" est "serre-join", "kotoba" est "mot". Selon l'explication de Monsieur Kinoshita, un protagoniste dit à un personnage A une parole, mais l'interprétation de cette parole est différente de celle pour un autre personnage B. Monsieur Kinoshita a évoqué une scène de la pièce "Kanjinchō". Lorsque Yoshitsune, Benkei et une dizaine de serviteurs de Yoshitsune passent un point de contrôle à Ataka pour fuir Yoritomo, ils se déguisent en moines Yamabushi qui se prosternent dans la montagne. Le responsable de ce point de contrôle remarque un homme de cette troupe qui ressemble à Yoshitsune. Mais en le frappant, Benkei lui dit: "Comme tu ressembles à Yoshitsune, cela nous arrête ici." Bien que Yoshitsune soit le maître de Benkei, Benkei joue comme ça avec tact. Le responsable considère leur sentiment. Le responsable dit à Benkei: "C'était un malentendu, passe ce point de contrôle". En outre il avertit ses subordonnés: "Vous et moi surveillons plus sévèrement dorénavant aussi". Cette parole rassure parfaitement Benkei. Elle est "kasugai kotoba". Non seulement le sens apparent de la parole, mais aussi le sens caché pour quelqu'un est important sur le processus de la pièce.

3) 枕詞(makura kotoba)
"Makura" est "oreiller", "kotoba" est "mot". Franchement, le makura kotoba n'a pas tellement de sens, car il joue simplement le rôle de guider quelques mots.
《Par exemple》
ちはやぶる     神代も聞かず          竜田川 
Chihayaburu    kamiyomokikazu     tatsutagawa 
からくれなゐに  水くくるとは
karakurenaini     mizukukurutoha

Ce waka(poésie japonaise) d'Ariwara no Narihira(在原業平), dans ce cas, "chihayaburu" est un makura kotoba, il guide "神(kami=le dieu)". Il y a beaucoup de makura kotoba, il n'est pas nécessaire de les mémoriser. Mais si on est collégien ou lycéen, comme un makura kotoba d'un texte est parfois questionné dans un examen du japonais classique, il faut mémoriser certains makura kotoba. Au fur et à mesure qu'on lit des textes classiques du japonais, on peut connaître et s'habituer aux makura kotoba. Le makura kotoba est toujours cinq mores. Je ne sais pas cette raison, probablement il concerne le mètre de sept et cinq mores qui se familiarisent avec le japonais.

4)掛詞(kake kotoba)
Auparavant, j'ai écrit un peu kakekotoba dans l'article "Des homophones".
《Par exemple》
木の芽もはるの雪降れば
konomemo harunoyuki fureba

"Haru" a deux sens, alors la majorité de japonais peuvent comprendre qu'il y a deux phrases dans la phrase, 木の芽もはる et はるの雪降れば. Cela veut dire: 木の芽もはる=des bourgeons d'arbres gonflent, はるの雪降れば =la neige de printemps tombe. Haru(はる) a deux mots: 張る(haru=gonfler) et 春(haru=printemps). C'est un homophone. Dans un texte classique de japonais, des phrases avec homophones ont invité mon imagination. Je me suis rendue compte de nouveau que la langue japonaise était abondante. 
 
5)縁語(engo)
"En" est "relation", "go" est "mot". "Engo" est un jeu de mot. Mais, les lecteurs ont besoin de lire avec attention.
《Par exemple》
女郎が情の底深き、   Yonega nasake no soko fukaki
これかや恋の大海を、korekaya koi no taikaiwo
かへもほされぬ蜆川   kaemo hosarenu shizimigawa
"Double suicide à Amijima" / Chikamatsu Monzaemon

J'essaie de traduire cette phrase en français: Une prostituée a une profonde affection, la grande mer de l'amour n'est pas puisée comme la rivière de Shijimi. Cette histoire se déroule à Osaka. Dans l'époque d'Edo, on dit qu'Osaka était la ville d'eau comme Venise. Le thème de cette pièce "Double suicide à Amijima" est l'amour tragique. Alors, un engo "eau" concerne des mots, "le fond", "profond", "la mer", "puisée", "rivière", et "Shijimi(=corbiculidae)". Un autre engo "amour", il concerne "prostituée" et "l'affection". Je me demande si "Engo" existe pour savourer de façon plus riche, le texte classique ou le waka(poésie japonaise) .

6) 引用(inyō)
引用(inyō) est la citation, elle n'est pas spéciale, car elle est utilisée dans n'importe quelle littérature étrangère.

Cet article a demandé de la peine, l'explication de ces rhétoriques était difficile, et cela a pris du temps. J'ai achete un billet de Bunraku en février grâce à ce cours de Kabuki.