jeudi 22 juin 2017

Le rêve est une allusion ?

Maintenant, je ne sais pas si je suis fatiguée ! Depuis le mois dernier, j'ai souvent fait des rêves bizarres. Par exemple, dans un rêve, j'étais debout au bord d'un ruisseau, beaucoup de petites grenouilles vertes étaient partout. Comme elles étaient petites, je n'avais pas peur. Dans un autre rêve, un chien blanc me poursuivait toujours, je ne savais pas pourquoi. Je ne connais pas ce chien. Je n'en avais pas peur, j'ai éprouvé de l'étrangeté. Est-ce que c'est à cause du film italien "Umberto D" que j'ai vu il y a plusieurs semaines ?

Une amie, camarade de lycée, m'a envoyé un message le 6 juin. Le lendemain matin, je me suis levée, j'avais encore fait un rêve bizarre. Dans ce rêve, je marchais dans un chemin d'un sanctuaire. Mais je ne sais pas quel sanctuaire, c'est peut-être l'Atsuta-jingu. Car, je parlais de l'Atsuta-jingu avec quelqu'un au début de ce rêve. À vrai dire, lorsque j'étais lycéenne, je passais devant ce sanctuaire pour aller au lycée. L'Atsuta-jingu me guide ? Je n'avais jamais fait de tel rêve. Ça fait environ 10 ans que je ne l'ai pas visité. Alors, j'y suis allée le 11 juin. Je ne suis pas particulièrement superstitieuse. J'ai déjà écrit sur un rêve étrange dans l'article "Un mafieux russe" il y a deux ans. En fait, j'ai attrapé une grippe après ce rêve. Je voudrais éviter le malheur autant que possible.

En passant sous un Torii, je me suis rendue compte que je suis toujours venue ici avec ma famille ou mes ami(e)s dans mon passé. Cette fois, c'est la première fois que j'y vais toute seule. Les visiteurs étaient plus nombreux que j'avais imaginé. Le lieu spirituel est à la mode. Des temples et des sanctuaires sont présentés par des guides et des émissions de télé. Certains jeunes s'intéressent à ces endroits grâce au boom, et ils les visitent. Je pense que c'est bien. Deux filles prenaient partout des photos par selfie. Cela m'a étonnée. J'ai vraiment apprécié que l'époque avait changé. Au même moment, je voulais leur poser une question "Ici, c'est un parc d'attractions ?", c'est un flux du temps.

Cette photo en contre-jour
Mais, j'ai justement pris une photo. C'est un grand arbre de Camphrier. Selon la légende, cet arbre a été planté par Kukai, bonze renommé, et il vit depuis plus de mille ans. En 2013, un grand événement "Anniversaire 1900 ans" a eu lieu, Hongu (le hall principal de prière) a été un peu rénové. Il y a 25 ans, l'ensemble de ma classe au lycée a été pris en photo devant Hongu pour l'album de fin d'études par un magasin de photo. La nostalgie m'a attaqué. Maintenant, est-ce que tous les membres de ma classe vont bien ? Et puis, j'ai fait la queue pour prier. Ma mère m'avait dit: "Je ne peux pas aller à l'Atsuta-jingu, prie à ma place".

Comme je voulais visiter Shimizusya qui se trouve à l'est de Hongu dans l'Atsuta-jingu, en me promenant, j'y suis arrivée. En fait, je vais au théâtre de Nô le mois prochain. La pièce "Kagekiyo" est représentée, Kagekiyo est un Samurai, il souffre d'une maladie des yeux. Il y a une source d’eau au fond de Shimizusya, Kagekiyo se lave les yeux avec cette eau. Cela s'est guéri. Une pierre un peu grande se situe au milieu de la source, une partie de la pierre est émergée sur la surface de l'eau, on jette de l'eau trois fois avec une écope sur la partie en saillie, si l'eau heurte trois fois la pierre, on dit que notre vœu se réalise. Je ne sais pas si c'est vrai ou pas. J'ai réussi,  mon vœu va-t-il se réaliser ?

samedi 17 juin 2017

Lunettes de theo

Le nom "Théo" m'évoque une marque belge de lunettes "theo". Auparavant, j'ai utilisé des lunettes "theo" pendant sept ans, elles m'ont beaucoup plu. Maintenant, c'est pour la maison. L'année dernière, j'ai acheté des nouvelles lunettes de "Kamuro", cette marque est complètement de fabrication japonaise. Les montures de lunettes d'importation coûtent très chères au Japon. Ma vue a baissé ces dernières années. J'ai cru que la presbytie commençait, et je suis allée chez un ophtalmologue. Selon lui, ma vue a simplement baissé, la presbytie ne commence pas encore. Mais, mes yeux sont myopes, le medecin m'a dit que vous ne vous apercevriez pas tellement que la presbytie commence.

À propos, je vous raconte une petite anecdote drôle. Je venais d'acheter des lunettes de "theo" à cette époque, un jour, je me suis assise dans une voiture de métro, je voyais et observais vaguement des passagers comme d'habitude. Ensuite, un homme qui me semble plus jeune (environ cinq ans) que moi, était assis en diagonale, et il me dévisage. Pourquoi ? Je me suis demandée si quelques cheveux étaient en épi, ou si cette personne était un ami de ma connaissance. Cependant, il ne me fait pas un signe de la tête, c'est bizarre. Plusieurs minutes après, cet homme a commencé à feuilleter un magazine qu'il tenait en mains. Sa tête a un peu penché. A cet instant, l'énigme a été révélée. Lui aussi, il portait des lunettes d'un autre modèle de "theo". Il ne regardait pas mon visage, il contemplait mes lunettes. J'ai imaginé que quand il a acheté ses nouvelles lunettes, il a hésité entre son modèle et le mien.


Vous connaissez le film japonais "めがね (Lunettes)" ? Je l'ai vu le mois dernier, j'avais vu cette bande annonce il y a longtemps. J'ai pensé que ce film était une sorte de LOHAS (Lifestyle of Health and Sustainability). J'avais eu l'intention de le voir sur DVD un jour. Quant à cette réalisatrice, Ogigami Naoko, j'ai déjà vu ses films "Yoshino's barber shop" et "Love is Five, Seven, Five !". Mes connaissances qui me recommandent de voir le film "Lunettes" sont toujours bien habillées, leur caractère est calme. C'est dommage que je n'appartienne pas à un tel groupe.

À travers le film, on peut se rendre compte que les tissus des vêtements que les personnes mettent sont des matières naturelles (coton et lin), le design des vêtements est joli. En outre, un chirashizushi et un petit déjeuner en gros plan, cela a l'air délicieux. Lorsque l'on prend son temps pour manger, c'est très agréable et luxueux. Car, en général, la majorité des gens prennent leur petit déjeuner et déjeuner en semaine, en regardant l'horloge ou le portable.

Dans ce film, le mot cle "黄昏れる(Tasogareru)" est utilisé, c'est ce que la réalisatrice veut exprimer. Le verbe "黄昏れる(Tasogareru)" signifie que l'on devient pensif au crépuscule. À l'origine, ce sens est faux. L'étymologie de "黄昏(Tasogare)", un professeur l'a expliqué dans un cours de littérature classique au lycée. Jadis, "黄昏(Tasogare)" était "誰そ彼(Tasokare)". "誰そ彼(Tasokare)" est "Qui est-ce ?". Donc, on ne peut pas distinguer le visage au crépuscule. Selon l'explication de ce professeur et du dictionnaire, il y a deux sens actuels de "黄昏れる(Tasogareru)". Premièrement, le jour tombe, et puis le ciel devient sombre. Deuxièmement, on vieillit et touche à son crépuscule. Le processus de l'étymologie est intéressant.

De nos jours, comme on s'enlise dans la vie quotidienne, on est affairé. On n'a pas de temps.  Ce film nous consolerait probablement, et il donne l'occasion de prendre quelques minutes où l'on devient pensif au crépuscule, les gens de l'ancien monde devraient pouvoir naturellement le faire. Essayons ?

jeudi 8 juin 2017

Les granulocytes éosinophiles

Avant que je voie une amie dont j'ai parlé dans l'article "La chiromancie", ma mère m'a dit: "Demande à ton amie si son nombre d'éosinophile est haut ou pas". Cette amie a attrapé la sinusite et l'asthme après être devenue majeure. Ma mère avait le même symptôme, et alors elle s'est inquiétée pour mon amie. Il y a trois ans, lorsque ma mère nettoyait autour de la maison sans se mettre un masque, elle a dû aspirer tant d'aspergilloses, que quelques jours plus tard, cela a provoqué de l'asthme. Je pense que son chiffre d'éosinophile était déjà haut. Pendant l'hospitalisation, l'examen aux rayons X des ses poumons, il y avait une petite ombre. Le médecin a expliqué à ma mère que ce n'était pas un cancer. Elle a passé un examen de bronchoscope, l'identité de cette ombre était une petite masse d'aspergillose.

Environ trois semaines se sont écoulées après la sortie de l'hôpital. Ma mère risque toujours d'attraper des maladies infectieuses à cause de la prednisolone (médicament), et puis, l'eczéma a commencé à apparaitre sur sa peau. Elle disait souvent: "Ça me démange". J'ai douté que ce symptôme fût une allergie médicamenteuse. Mais mon père aussi, quelque temps plus tard, disait "Ça me démange". C'était bizarre. Un dermatologue dans l'hôpital où ma mère a été hospitalisée a diagnostiqué l'état de sa peau, ma mère lui a dit "Mon époux aussi, il dit qu'il a un prurit fort". Il a coupé une partie de sa peau, il a découvert des gales dans cette partie par la microscopie. Ma mère a entendu pendant l'hospitalisation que quatre patients qui étaient dans la chambre au même étage, voisine de la chambre à côté de la sienne, avaient attrapé la gale. Je ne le savais pas, ce dermatologue a expliqué à ma mère: "En ce moment, je ne peux pas juger si c'est une infection nosocomiale ou pas". C'était  embêtant. La semaine suivante, le dermatologue a conffirmé l'infection nosocomiale et s'est excusé auprès de mes parents. Les soins sont devenus gratuits. Dès que je voie une photo de gale sur internet, cela me démange.

À l'origine, il se peut que ma mère ait la diathèse allergique. Car, mon petit frère et moi luttons contre la dermatite atopique depuis l'enfance. Si l'analyse géromique se propage rapidement, les frais d'examen ne deviendront pas chers, le système médical et la societé changeront remarquablement. Il est possible que certains gens ne puissent pas contracter une assurance maladie à cause du résultat d'analyse géromique. L'œostrogène et l'immunité diminuent après la ménopause chez les femmes, et alors, est-ce que la diathèse allergique de ma mère se déclenche ? Seleon ma mère, sa génération a vécu la croissance économique, le perturbateur endocrinien concerne des maladies allergiques sans doute. De nos jours, une maladie a de nombreux facteurs, c'est mixte et compliqué. Maintenant, je regrette de ne pas avoir fait anlaysé au même temps le nombre des granulocytes éosinophiles lors de l'examen de sang en décembre.

samedi 3 juin 2017

Istanbul

Lorsque je lisais le livre "Le voyage de Théo", un attentat est arrivé le 1er janvier à Istanbul, malgrè qu'un attentat de l'aéroport d'Istanbul soit arrivé l'année dernière. "Quelle est la ville qui a trois noms ?" est écrit dans ce livre. Je me souviens d'un cours d'histoire du monde au lycée, un professeur a expliqué cette chose. Byzance, Constantinople, Istanbul, cette ville historique est à la fois triste et vive. Les cultures occidentale et orientale se croisent là-bas sans cesse. Jadis, cette ville était importante sur la route de la soie. Plusieurs connaissances qui ont visité Istanbul disent: "C'est une terre d'enchantement".

Le festival de Cannes s'est clôturé dimanche dernier. C'est dommage que Faith Akin ait raté la Palme d'or. Il est fils d'immigrés turques. Dans ses films "Head-on" et "De l'autre côté", de nombreuses scènes sont tournées à Istanbul. Dans un autre film "Eastern Plays" de Kamen Kalev, réalisateur bulgare, la scène finale est que le héros (jeune homme bulgare) se tient debout sur la terre d'Istanbul. Ces trois films me plaisent. J'aimerais visiter cette ville un jour.

À l'issue de la lecture de "Le voyage de Théo", j'écoute parfois une chanson japonaise "飛んでイスタンブール (Vol dans le ciel d'Istanbul)" de Shouno Mayo, sortie en 1978. À cette époque, comme j'étais petite, je n'ai pas compris "un paquet vide de Gitanes" dans les paroles. Il y a une autre chanson japonaise "ゴロワーズを吸ったことがあるかい (Tu as fumé des Gauloises ?)" de Monsieur Kamayatsu. J'ai essayé de traduire en français les paroles de "飛んでイスタンブール". En les traduisant, je me suis demandée s'il y avait un désert en Turquie ? J'ai tout de suite vérifié sur Google map. C'est un mensonge, cette chanson a été créée avec beaucoup d'imaginations du parolier.


いつか忘れていった こんなジタンの空箱
Un jour, ce paquet vide de Gitanes, laissé oublier

ひねり捨てるだけで あきらめきれるひと
Un homme qui peut y renoncer l'a tordu et jeté

そうよ みなんと同じ
Oui, il est comme tout le monde

ただのものめずらしさで
Simplement, c'est rare

あの日 しゃれたグラス
Ce jour-là, un joli verre

目の前にすべらせてくれただけ
Cet homme l'a seulement glissé devant moi

おいでイスタンブール
Viens à Istanbul

うらまないのがルール
Ne pas maudire est une règle

だから愛したこともひと踊り風の藻屑
Et après, avoir aimé est aussi une poussière d'algue dans le vent dansant

飛んでイスタンブール
Viens à Istanbul

光る砂漠でロール
Le roulis dans le désert lumineux

夜だけのパラダイス
C'est juste un paradis de la nuit

胸にかすかにしみた低い電話のさよなら
La voix grave d'un "Adieu" au téléphone, cela s'imprégne un peu dans mon cœur

かすり傷のひとつも残せもしないひと
Cette écorchure ne reste pas graver sur moi

そしてしょうこりもなく すぐにいたみもぼやけて
Alors, je n'apprends rien par l'expérience, la douleur s'estompe aussitôt

今日は今日の顔で
Aujourd'hui est le visage d'aujourd'hui

描きあきためぐり逢い描いている
Je décris toujours cette rencontre que je suis lassé de décrire

おいでイスタンブール
Viens à Istanbul

人の気持ちはシュール
Le sentiment des gens est irréaliste

だからであったことも蜃気楼真昼の夢
Quand même, cette rencontre est comme un rêve de mirage en plein midi

好きよイスタンブール
J'adore Istanbul

どうせフェアリー・テール
De toute façon, c'est un conte de fée

夜だけのパラダイス
C'est juste un paradis de la nuit