En voyant le film "Les Délices de Tokyo", je me suis demandée si le Taiyaki est plus populaire que le Dorayaki. Doraemon qui est un personnage de bande dessinée adore le Dorayaki, il en mange souvent dans quelques scènes. De nos jours, les enfants n'aiment pas tellement la pâte de haricots rouges. À cause de cela, la crème fraîche, la crème au chocolat et la crème pâtissière sont utilisées à la place de la pâte de haricots rouges. Quant au Taiyaki, généralement, il est aussi fait avec de la pâte de haricots rouges. Le même phénomène du Dorayaki arrive.

まいにち まいにち ぼくらは てっぱんの うえでやかれて いやに なっちゃうよ
Chaque jour, nous sommes cuits à la plancha, j'en ai marre
あるあさ ぼくはみせのおじさんと けんかして うみに にげこんだのさ
Un matin, mon patron et moi nous nous sommes disputés,
et puis j'ai fui dans la mer
はじめて およいだ うみのそこ とっても きもちが いいもんだ
J'ai nagé pour la première fois dans le fond de la mer, c'était très agréable
おなかの アンコが おもいけど うみは ひろいぜ こころがはずむ
La pâte de haricots rouges dans mon ventre est un peu lourde,
mais la mer est grande, mon cœur saute de joie
ももいろサンゴが てをふって ぼくの およぎを ながめていたよ
Des coraux roses brandissaient leur main, ils regardent ma natation
まいにち まいにち たのしいことばかり なんぱせんが ぼくの すみかさ
Chaque jour, il y a seulement des événements amusants
Ma demeure est un bateau naufragé
ときどき サメに いじめられるけど そんなときゃ そうさ にげるのさ
Un requin me maltraite de temps en temps, à ce moment-là, je m'enfuis.
いちにち およげば ハラペコさ めだまもクルクル まわっちゃう
Je nage toute la journée, j'ai très faim. Alors, je tourne de l'œil
たまには エビでも くわなけりゃ しおみず ばかりじゃ ふやけてしまう
Parfois, il faut manger une crevette. Je suis immergé dans l'eau de mer
いわばの かげから くいつけば それは ちいさな つりばりだった
J'ai avalé quelque chose derrière la roche. Cétait un hameçon
どんなに どんなに もがいても ハリが のどから とれないよ
J'ai eu beau essayer de le décrocher. L'hameçon n'était pas enlevé dans ma gorge
À la plage, un quidam m'a pêché, cela l'a étonné
やっぱり ぼくは たいやきさ すこし こげある たいやきさ
C'est-à-dire, je suis Taiyaki un peu rôti
おじさん つばを のみこんで ぼくを うまそに たべたのさ
Le quidam a avalé sa salive et m'a mangé
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire