dimanche 15 février 2026

Gachagacha

Lorsque je vais suivre le cours de français au centre, je déambule parfois dans des bâtiments commerciaux après le cours. Il y a deux semaines, quelques boutiques ont été fermées, une annonce de la fermeture d'une boutique ou l'ouverture d'une nouvelle boutique était accrochée sur une vitrine ou un volet. Les loyers commerciaux coûtent toujours chers. L'inflation ne s'arrête pas pour l'instant. Le gouvernement japonais ne prend pas sérieusement de mesure contre cela. La majorité des japonais diminue le nombre de fois où ils vont au supermarché ou au magasin et la quantité des articles. Chaque fois que je vais au supermarché, je vois souvent des clients choisir un article, en regardant leur mémo. Préalablement, de tels clients décident de ne pas acheter des articles superflus. Je pense que le nombre de tels clients est croissant. Et alors, des magasins vides dans des bâtiments commerciaux ont changé en des magasins de "gachagacha". Je me suis demandée si le nombre de magasins de "gachagacha" se multiplait un peu. Comment dit-on "gachagacha" en français ? Je n'ai pas pu imaginer ce mot en français. Maintenant, j'ai consulté sur Internet, on dit que c'est "gashapon" ou "gachapon". Pourquoi le magasin de "gachapon" existe au centre ?

Quand j'étais écolière, des distributeurs de "gachapon" étaient installés devant un petit magasin qui était près de l'école primaire. J'ai inséré une pièce de 100 yen dans un distributeur et tourné la manivelle du distributeur. Une capsule de jouet est sortie de la machine. J'étais un peu excitée. Cependant, le contenu de la capsule était trop nul. Par exemple, une miniature en gomme d'un protagoniste de manga ou un permis parodié de conduite etc. "Gachapon" a un élément de tenter sa chance. Ma mère a su que j'avais fait gachapon, elle m'a dit que c'était un gaspillage d'argent. À cette époque-là, 100 yen était cher pour moi. Un bonbon était 10 yen, un petit paquet de biscuits était 30 yen. De plus, même si je faisais un gachapon, il était possible que la capsule de jouet qui sortait du distributeur ne me plaise pas tellement. J'ai pensé qu'il valait mieux acheter des bonbons ou gâteau. Mes parents me donnaient de l'argent de poche chaque mois, la somme n'était pas beaucoup, 300 yen ou 500 yen. Faire une fois un gachapon de 100 yen était coûteux. Il y avait plusieurs amies qui fait de nombreuses fois un gachapon. Leur argent de poche a dû être beaucoup plus que le mien. Je les enviais, en même temps j'estimais qu'elles étaient parieuses. Ce que j'ai écrit comme ça, c'était mon souvenir qui concerne "gachapon".

J'ai complétement oublié ma question, pourquoi le magasin de gachapon existe au centre ? Je suppose que le coût régulier de main d'œuvre est presque zéro, mais le réapprovisionnement du produit et l'encaissement sont nécessaires. Des distributeurs sont seulement juxtaposés. De plus, "gachapon" est nostalgique pour ma génération. J'ai vu des adultes tourner une manivelle avec leurs enfants. C'est un effet synergique dans un sens. J'ai bien observé des distributeurs dans un magasin de gachapon. Le tarif pour une capsule de gachapon est environ 300 yen ou 500 yen. En outre, comme la sorte des distributeurs est variée, en gros trente distributeurs sont installés dans la superficie du magasin qui n'est pas grande. Cela m'a étonnée. Combien de chiffres d'affaires du magasin chaque mois ?  Ça m'intéresse.

dimanche 8 février 2026

Le dieu de pierre

Il y a deux semaines, je suis allée à Toyota pour voir une représentation de nō. Comme Toyota est proche de Nagoya, on peut y aller, cela prend à peu près une heure. Je vais de temps en temps à Kyoto ou à Osaka pour une représentation. Aller à Toyota est moins cher, de plus je peux économiser du temps. Cette représentation était une pièce de kyōgen et de nō.

Premièrement, la pièce de kyōgen "石神(ishigami)" . Quant à l'intrigue, une femme est délaissée par son époux qui sort tout le temps. Et puis, elle décide de divorcer avec lui. Elle va chez son marieur. Il lui recommande d'aller à un temple qui se trouve à Kyoto afin de pratiquer la divination de son divorce par "石神(ishigami = le dieu de pierre)". D'autre part, ce marieur demande à son mari de se déguiser en ishigami. L'époux aussi visite ce temple. La femme demande à ce faux ishigami, s'il vaut mieux divorcer ou pas. Et après elle essaie de soulever ishigami. Bien sûr, ishigami n'est pas soulevé par elle, il ne bouge pas. Elle pleure, elle crie: "Pourquoi ishigami (le dieu de pierre) n'accepte pas mon divorce ? Est-ce que le dieu me dit qu'il faut continuer ce mariage ?" Et après elle renonce au divorce. En sonnant des cloches, elle danse devant le dieu de pierre. Sa danse amuse le dieu de pierre (l'époux). Lui aussi danse derrière sa femme. Et alors elle tourne brusquement la tête, son époux qui est déguisé en Ishigami est debout. Cela étonne la femme, il fuit rapidement, et après elle le suit. C'est la fin.

C'était drôle, j'ai plusieurs fois ri. En même temps, je me suis demandée si 重軽石(omokaruishi) existait déjà à cette époque là (entre 1336 - 1573). Qu'est-ce que c'est 重軽石(omokaruishi) ? Expliquons-le. Je traduis littéralement ce mot, 重 omo=lourd, 軽 karu=léger, 石 ishi=pierre. En faisant un vœu, on soulève une pierre(omokaruishi) dans un temple. Si on peut le soulever, ce vœu sera exaucé. Au Japon, une telle pierre (omokaruishi) existe dans des temples. Jadis, j'ai essayé de la soulever. Je ne peux pas me souvenir de mon vœu de ce moment-là. Je n'ai pas sérieusement fait le vœu. Car, je me doute que n'importe qui puisse soulever cette pierre, je n'étais pas tellement dévote. Maintenant aussi, je reste sceptique.  Ces dix dernières années, je prie toujours dans le temple. Pourtant, c'est pour la paix dans le monde entier. Je pense que 重軽石(omokaruishi)  est dérivé d'ishigami (le dieu de pierre). À propos du contenu de la pièce, l'époux ne veut pas divorcer. J'ai bien compris. Lorsqu'on touche la pierre, on ne sent pas la température humaine ? Pourquoi la femme ne remarque pas ? C'était contradictoire.

Deuxièmement, c'est la pièce de nō "三輪(Miwa)". Je l'ai vu il y a quelques années. Une professeure a expliqué sur cette pièce devant les spectateurs. Cette fois, un 小書(kogaki) a été ajouté la pièce. 小書 était une sorte de mise en scène. Le titre de 小書 est "神遊 kami asobi (le dieu joue)." Il est très important dans喜多流 (Kitaryu=école de Kita). En particulier, la façon de jouer la flûte traditionnelle de nō est différente de celle normale. Mais, je n'ai pas tellement distingué la différence. Mon niveau de nō est encore faible comme le français.

dimanche 1 février 2026

Le téléphone public

L'année dernière, j'ai perdu mon smartphone. Comme je voulais téléphoner à ma mère et à l'université, j'ai cherché un téléphone public. De nos jours, c'est difficile de trouver un téléphone public. Mais, quand je sortais d'une porte automatique de contrôle des billets de métro, heureusement un téléphone public m'a sauté aux yeux. Je ne savais pas jusqu'à ce moment-là où il était installé. Dans la gare de Nagoya, comme je n'ai pas pu trouver des téléphones publics, j'ai demandé à une personnelle du guichet au bureau d'information touristique, elle m'a expliqué où il était installé. Bien que j'aie passé beaucoup de fois devant cet endroit, je ne l'avais pas remarqué. Après que le téléphone portable a été répandu, le smartphone l'a été aussi, plus vite que le téléphone portable. Je pense que presque tout le monde ne sait pas où se trouve le téléphone public dans la gare ou dans un autre endroit public. Au Japon, lors du tremblement de terre, le téléphone public joue parfois un rôle important. On appelle le "171" (le message d'urgence en cas de catastrophe), on suit le guide de voix pour enregistrer un message (maximum 30 secondes) ou écouter un message. Finalement, c'est gratuit depuis longtemps lors d'un méga séisme. Comme le premier de chaque mois est gratuit pour essayer ce service, ma mère et moi l'utilisons de temps en temps. 

À propos, j'utilise Power Automate Desktop depuis quatre jours, je fais un flux avec copilote. Le contenu de ce flux est de faire trier des images dans un dossier, et les mettre dans plusieurs dossiers préparés. Par exemple, des lettres écrites "ABC" dans une image, les mettre automatiquement dans le dossier "A". Comme je ne savais pas comment je dois faire ce flux et utiliser Power Automate Desktop, j'ai demandé à copilote. Power Automate Desktop dans Windows 11 est installé, copilote aussi est créé par Microsoft. J'ai imaginé que Power Automate Desktop avait une grande affinité avec copilote.

Je faisais ce flux pendant une heure ou une heure et demi chaque jour chez moi, Copilote m'a gentiment aidé. Je l'ai achevé, je l'ai exécuté. C'était dommage qu'il y avait des bugs. Et puis, j'ai montré à Copilote la capture d'écran des bugs. Il m'a conseillé des mesures contre ces bugs. J'ai essayé de les faire comme Copilote m'a proposé. Tant bien que mal, j'ai pu résoudre chaque bug. Finalement, j'ai exécuté ce flux sans problème. Mais, des images ont été triées dans le dossier "l'autre". Pourquoi elles n'ont pas été triées dans le dossier "ABC" ? J'ai demandé de nouveau à copilote comme ça : "Je ne sais pas pourquoi la ROC(la recherche optique de caractères) n'a pas pu bien reconnaître les lettres "ABC", le résultat de cette exécution était que les images n'ont pas été triées dans le dossier "ABC." Copilote a pensé pendant quelques secondes, et après il m'a expliqué plusieurs raisons possibles. Il m'a proposé d'ajouter une action dans ce flux. Le contenu de cette action était de les montrer dans une boîte de message pour savoir comment la ROC reconnaît les lettres. Tout de suite, en voyant cette façon que copilote m'a enseignée, je l'ai pratiqué. Les lettres affichées de la boîte de message était "A B C", la ROC a reconnu un espace entre chaque lettre. En réalité, il n'y avait pas d'espace dans les images. C'était bizarre. Encore une fois, j'ai demandé à copilote comment je devais faire. Soigneusement, il m'a répondu. "Si la ROC reconnaît ces espaces, on les fait effacer. Ajouter une telle action, s'il vous plaît". De plus, il m'a écrit : "Haut les cœurs !" Cela m'a surprise. Finalement, j'ai de nouveau exécuté ce flux. Néanmoins, c'était le même résultat. Les images ont encore été triées dans le dossier "l'autre". Pour l'instant, cette situation stagne. Je me suis demandée si la précision de la ROC n'était pas tellement haute. Cette fois, ce n'est pas un gaspillage de temps, plutôt utile ou significatif. J'estime que l'intelligence artificielle générative sera comme l'ordinateur actuel. De nos jours, la société ne peut pas fonctionner sans ordinateur. Je me demande si l'intelligence artificielle générative aussi deviendra un besoin indispensable pour nous. Il y a quelques intelligences artificielles génératives, à mon avis, il est possible qu'elles soient spécifiques pour des domaines variés. En utilisant copilote, j'ai suggéré que mon travail change drastiquement dans plusieurs années. L'avenir est toujours un être vivant dans un sens.

dimanche 25 janvier 2026

J'ai eu des cauchemars ?

Après avoir écrit l'article dernier, j'ai fait un rêve le lendemain. Le contenu était que je suis attaquée par une personne qui porte un masque comme Jason de "Vendredi 13". Il a essayé de me tuer avec un couteau. Pourtant j'ai pu me défendre contre lui avec une planche épée. Et après, je me suis enfuie. Dans ce rêve, je ne suis pas morte. Ce rêve est prémonitoire ? Je ne sais pas.

Dans le monde, des événements choquants arrivent depuis l'année dernière. L'attentat sur la plage de Sydney, l'attaque américaine du Venezuela, l'escalade de la manifestation en Iran, des attentats naturels (séismes) sont arrivés au Japon. Cela me rend morne. Pourtant, je dois travailler, cela me fatigue. Il faut me détendre de temps en temps. Je lisais "L'Explication détaillée - Des textes anciens pour l'examen de l'université" depuis deux mois, j'ai fini cette lecture hier. C'était long. Ma mère m'a demandé l'année dernière: "Tu as encore besoin de ce livre ? Je le jette." Avant de le jeter, je l'ai sérieusement lu. Ajouter à cela, quelques questions sont posées dans chaque texte, j'ai presque oublié des règles de la grammaire dans le texte ancien. Lorsque j'étais lycéenne, j'ai souligné des points importants. Cette fois, en lisant les textes anciens dans ce livre, quelques parties des textes m'ont évoqué le cours classique japonais.

À propos, je suis allée voir une représentation de Bunraku et une exposition. Le but est voir la pièce "寿式三番叟 (Kotobukishiki sanbasō)". Elle est seulement représentée en janvier. Il n'y pas tellement d'intrigue dans la pièce. Simplement, c'est fêter le début de l'année et la prière de la paix. Cette pièce existe dans le nō. Je voulais comparer cette pièce de nō à celle de Bunraku. Dans le Bunraku, deux poupées masculines dansent, en sonnant des cloches. Elles bougent jusqu'aux quatre coins sur la scène, mais une poupée est fatiguée, et l'autre poupée l'encourage. C'est drôle. Moi aussi, j'ai un peu ri. Cette pièce de nō est très sublime, la représentation est un rituel dans un sens.

Une autre pièce de Bunraku et Kabuki "摂州合邦辻(Sessyu gappougatsuji)" est basée sur la pièce de nō "弱法師(Yoroboshi)". Ces histoires sont réciproquement différentes. De plus, "摂州合邦辻(Sessyu gappougatsuji)" a cinq chapitres. Ce jour-là, seulement le dernier chapitre a seulement été représenté. À l'avance, j'ai lu l'histoire, j'ai pu comprendre en gros l'intrigue. Le contenu est comme un fait divers, une querelle familiale et un amour immoral. Je voudrais voir tous les chapitres un jour.

dimanche 18 janvier 2026

Tu n'es pas encore née

Dimanche dernier, je suis allée à la bibliothèque. Lorsque j'écrivais un autre article, une étudiante de ma gauche à commencé à lire un livre de la bibliothèque. Par hasard, j'ai vu le titre du livre "Attentat au sarin dans le métro de Tokyo". Cela m'a surprise, cette étudiante est très jeune, il est évident qu'elle n'était pas encore née en 1995. Pourquoi elle s'y intéresse ? À cette époque, le Japon a été frappé par cet attentat d'une secte religieuse. Vraiment, cela m'a choquée.

À propos, l'année dernière, une criminelle d'une affaire non résolue s'est rendue à la police. Cette nouvelle m'a étonnée. Dans ce meurtre en 1999, une femme de 32 ans a été poignardée devant un bébé de 2 ans, il n'a pas été tué. Son mari travaillait à l'heure du crime. Une masse de sang a éclaboussé la planche dans le vestibule. Les empreintes des chaussures sont restées. Lorsque la criminelle quittait la place et fuyait, plusieurs personnes ont vu cette criminelle qui retenait la main avec un mouchoir ou une serviette pour arrêter le sang de la blessure à sa main. Des gouttes de son sang ont continué à tomber jusqu'à un petit parc qui était près de la scène du crime. Dès lors, le mari de la victime a préservé la scène du crime pendant 26 ans. Comme la scène de crime était un appartement, ce mari a payé le loyer. On dit que environ 108,400 euros. Ça coûte très cher. Le mari souhaitait que la criminelle soit présentée sur la scène du crime. Finalement, ses vœux sont comblés. Pourquoi cette affaire du meurtre m'a tenté ? D'abord, elle est arrivée dans l'arrondissement de l'est à Nagoya. Le mari de la victime distribuait des prospectus chaque année afin de ramasser des informations qui concernent ce meurtre. Ce spectacle a été diffusé à la télé. Le mari a raconté dans un interview qu'il ne faisait jamais le visage triste pour déconcerter la criminelle. Il ne voulait pas que l'affaire s'érode. À vrai dire, quand j'allais à l'auto-école en 2017, l'endroit de cette école se trouvait prés de la scène du meurtre. 

Qui était la criminelle ? Elle était une camarade du mari de la victime à l'époque du lycée. Ce n'était pas sa camarade de classe, seulement une camarade du club de tennis souple. Le mari a été choqué par cette vérité. De temps en temps, il s'est demandé s'il était possible que la criminelle soit une connaissance. Après l'arrestation de la criminelle, ce mari a dit dans des interviews :"Je n'ai jamais fréquenté cette criminelle. Pourtant, j'ai reçu un cadeau de chocolat au jour de Saint Valentin. Cinq mois avant le meurtre, une réunion de l'association des anciens du club de tennis souple a eu lieu. La criminelle m'a dit qu'elle était mariée, en travaillant, elle élevait ses enfants. A cette époque-là, elle était en forme. Franchement, j'aimais une amie de la criminelle au lycée. Quand je suis entré à l'université, j'étais un membre du club de tennis souple. La criminelle est venue plusieurs fois, elle a vu que je m'entraînais dans l'université. Et alors, je l'ai accompagné dans un café qui était près de l'université. Je lui ai résolument dit que je ne pouvais pas la fréquenter. La criminelle a pleuré, c'était gênant. Mais, pourquoi elle a tué mon épouse ? Pourquoi ce n'était pas moi ?" En voyant ces interviews, j'ai imaginé que des paroles de ce mari à son insu avait provoqué une intention meurtrière. 

Après l'arrestation, elle a déposé qu'elle voulait lui faire savoir les difficultés d'élever un enfant. Ironiquement, le mari de la victime a élevé son enfant. Le but de la criminelle a été achevé. Dès lors, la criminelle exerce le droit au silence. Probablement, son avocat lui l'aurait instruit. Pour l'instant, on ne sait pas le vrai motif du meurtre. La criminelle s'est fait larguer par ce mari de la victime autrefois. En général, un tel fait dur se change en un souvenir ou en une mémoire chez chaque personne. Le plus grand mystère est que le mari de la criminelle ne savait pas que son épouse avait tué. À cette époque, le mari de la criminelle partait souvent en voyage d'affaires. Cependant, est-ce qu'il n'a pas remarqué la blessure de la main ? La criminelle n'est pas allée à l'hôpital, comment elle a cuisiné et fait le ménage ? Leurs enfants non plus ne l'ont pas remarqué ? En outre, pourquoi la police n'a pas pu arrêter cette criminelle ? Après l'affaire, le type de sang de la criminelle était "B", la trace des chaussures était 24cm, ces deux choses ont été diffusées à la télé. Bien qu'il y ait ces choses importantes, la police n'a pas pu identifier la criminelle. Souvent la police a été critiquée, c'est normal. De plus l'ADN de la criminelle est resté sur place. En 2025, un membre de l'équipe spéciale d'enquête a été envoyé au commissariat de l'est de Nagoya, il a fait une enquête persistante, il a demandé de déposer l'ADN à quelques personnes, la criminelle aussi. Elle a jugé qu'elle ne pouvait pas s'échapper de la culpabilité, enfin elle s'est rendue à la police.

Le mari de la victime a raconté il y a quelques années: "Au Japon, des montages de photographies génomiques ne sont pas encore acceptés par la loi. C'est dommage. Ainsi comme dans mon cas, l'ADN de la criminelle a été trouvé, on l'utilise, un montage de photo génomique peut être créé, cela sert à identifier le (la) criminel(le) ou le (la) chercher." Cette technique existe déjà, elle est utilisée aux États-Unis. Cela m'a étonnée. Si quelqu'un a arbitrairement pose l'ADN d'une personne qu'il déteste, il serait possible qu'une erreur judiciaire s'engendre. Je pense que le judiciaire japonais hésite sur un tel point. À mon avis, le montage de photo génomique n'est pas sorti en public, il vaut mieux qu'il soit sorti seulement par les policiers. Mais, des documents confidentiels parfois filtrent, c'est difficile. Quelle raison a poussé la criminelle à tuer la victime ? Est-ce que la dignité de la criminelle a été piétinée ? La criminelle a mené une vie quotidienne pendant 26 ans. Le temps perdu de la famille de la victime n'est pas revenu.

dimanche 4 janvier 2026

Douzième Année

Ce blog entre dans sa douzième année. Lorsque j'ai écrit "C'est le 500ème article", je me suis demandée si mon niveau de français ne pouvait pas se maintenir. Néanmoins, je continue ce blog autant que possible, tant que je vivrai, en consultant le dictionnaire ou Internet, j'écris un article comme ça. Lors du post "C'est le 500ème article", j'ai reçu un commentaire. À vrai dire, je ne vois pas mon blog chaque jour, je n'ai pas remarqué ce commentaire pendant quelques jours. Comme il n'y a personne qui envoie un commentaire sur ce blog, ce commentaire m'a surprise. Parce que mes articles sont au niveau de rédaction de l'école primaire, j'écris seulement des impressions sur des livres, des représentations, ou des événements dans la vie quotidienne. Ce blog a un élément de journal intime. À mon avis, je ne veux pas incliner vers un journal intime. Plutôt, je voudrais écrire comme un essai léger ou un bric-à-brac. Ainsi, est-ce que ce blog va entrer dans une treizième année, en 2027 ? Au Japon, il y a un proverbe intéressant, c'est "Si on parle d'une chose de l'année prochaine, les ogres rient." Ça veut dire que, comme des inattendues arrivent toujours dans une vie, ça n'a pas de parler de l'avenir.


À propos, je voulais écrire une autre chose dans l'article dernier. J'ai vu une représentation de l'opéra "La Bohème" du Metropolitan Opera de New York au cinéma. Depuis longtemps, la projection de représentation dans ce théâtre m'a attirée, cependant la période de la projection est environ cinq jours. En outre, la durée de la projection est très longue. La représentation de l'opéra est normale. J'imagine que "La Bohème" de Charle Aznavour rend hommage à cette pièce. Cette fois, des sous titres en japonais ont été ajoutés, j'ai pu bien comprendre le contenu de l'histoire. Personnellement, j'aurais ajouter des sous titres en Italien. Dans le deuxième acte, l'atmosphère de la foire du Noël à Paris était très animée, de plus le chœur d'adultes et d'enfants était magnifique. La soprano Juliana Gregorian a joué Mimi, son aria était envoûtée. L'interview de Juliana pendant un entracte a été diffusée. Bien qu'elle soit jeune, elle porte sur ses épaules le fardeau de la protagoniste principale. Mais cela prouve de grandes espérances pour elle. L'nconvénient de cette projection était que le volume de voix des chanteurs de l'opéra était haut, le son était cassé. C'était dommage.