dimanche 26 avril 2026

Yan Guifei

Je suis allée au théâtre de nō à Nagoya. Ce jour-là, il pleuvait comme un orage printanier. La moitié des pétales de fleurs de cerisiers tombaient. Cette fois, deux pièces ont été représentées. C'était "楊貴妃(Yan Guifei)" et "山姥(Yamanba)". Il n'y avait pas d'explication par un maître de nō. La famille de Katayama dans l'école de Kanze à Kyoto organise cette représentation. La représentation a lieu deux fois chaque année par elle à Nagoya. Je suis impatiente de la voir depuis que je suis jeune, parce que je n'ai pas besoin d'aller à Kyoto pour la représentation de l'école de Kanze de Kyoto. Je peux économiser le billet du shinkansen ou celui de l'autocar.

Premièrement, la pièce "楊貴妃(Yan Guifei)" a été représentée. Comme je la voyais vu pour la première fois, cela m'a intéressée. Quant à l'intrigue, un sorcier est au service de l'empereur Tang Xuanzong, et puis l'empereur lui ordonne de chercher l'âme de son épouse Guifei décédée. Alors, le sorcier arrive au palais d'Hōrai(l'au-delà), il rencontre l'âme de Yan Guifei. Le sorcier lui demande de lui donner un objet de souvenir comme une preuve qu'il a vu Yan Guifei. Le sorcier lui raconte les lamentations de l'empereur, Yan Guifei lui donne une épingle à cheveux, mais le sorcier la refuse, il dit que l'épingle n'est pas considérée comme une preuve, il lui demande d'enseigner une parole communiquée entre le couple à l'insu des autres. Alors, Yan Guifei lui dit 比翼連理(hiyoku renri). Cette parole a été échangée lors de la fête des étoiles. Yan Guifei déplore la circonstance que l'empereur et elle soient séparés, mais elle se souvient de la vie qu'elle a vécu d'amour, alors elle danse pour cela. Et après, le sorcier retourne ici-bas. Yan Guifei demeure toute seule dans l'autre monde. C'est la fin.

Après l'avoir vu, je me suis rendue compte qu'il n'y avait pas de deuxième moitié. Maintenant, j'ai cherché une description de cette pièce sur Internet. Selon quelques explications, une telle pièce est très rare. Avant que la pièce commence, deux assistants de maître de nō ont porté un grand objet qui est considéré comme un palais. Franchement, il y avait un maître de nō(Yan Guifei) dans cet objet. Pendant que l'objet était porté, Yan Guifei marchait, sans que les spectateurs s’en aperçoivent. À mon avis, la durée de cette pièce est plus courte que d'autres pièces de nō.

Quant à 比翼連理(hiyoku renri) qui est un proverbe chinois, il faut expliquer à la majorité des  étrangers sauf les chinois. Ce mot est utilisé dans "Le Chant de l'éternel regret" de Bai Juyi. L'empereur Tang Xuanzong administre le gouvernement avec paresse, après s'être marié avec Yan Guifei, il promeut des membres de la famille de Yann. Une révolte est provoquée. L'empereur fuit, ses soldats ne travaillent pas pour lui. Finalement, il accepte de tuer Yan Guifei afin de calmer les soldats. 

在天願作比翼鳥 
天に在りては 願はくは 比翼の鳥と 作(な)り

在地願為連理枝 
地に在りては 願はくは 連理の枝と 爲(な)らん

Essayons de traduire ces phrases en français. La première phrase : Si nous naissons en oiseau dans le ciel, nous volerons dans le ciel.La deuxième phrase : Si nous naissons un arbre qui pousse sur le sol,  une branche des deux arbres s'attacheront, nous souhaitons ne pas nous séparer pour tourjours. Donc, 比翼連理(hiyoku renri) signifie un couple complice et affectueux.

samedi 18 avril 2026

J'accepte mon âge actuel.

L'autre jour, ma mère m'a invité à visiter le musée préfectoral, parce que l'exposition de Vincent van Gogh avait lieu. Alors, nous y sommes allées. Ce jour-là était le dernier jour, il y avait beaucoup de monde. Je n'ai pas pu contempler chaque tableau. Cette affluence m'a évoqué l'exposition de Rembrandt où je suis allée à mes huit ou neuf ans. De nouveau, j'ai pensé que les peintres renommés dans le monde pouvaient toujours attirer de nombreux visiteurs. Cette fois, le titre de l'exposition était "La maison de Van Gogh: Musée Van-Gogh - La légende du peintre, la collection de la famille, l'histoire en cours". Quelques tableaux de plusieurs peintres qui ont été influencés par Vincent van Gogh étaient exposés. Il y avait un tableau de Vlaminck dans ces tableaux. C'est sûr que le coup de pinceau est similaire à celui de Vincent van Gogh.

Le frère de Vincent, Théo a soutenu Vincent. Après la mort de Vincent, Théo, sa femme Johanna et leur fils ont gardé des collections de Vincent et ont fondé un musée pour cela. Cette fois, Johanna a vendu des tableaux, elle les a écirits sur un grand livre comptable, ce livre a été exposé dans cette exposition. Un tableau a été vendu à la Galerie nationale de Londre, cette chose a été noté par Johanna. Les frères ont collectionné cinq estampes japonaises. Cette fois, ces estampes japonaises ont été exposées. Principalement, la majorité des tableaux exposés de Vincent est la collection du Musée Van-Gogh d'Amsterdam. Une section immersive était équipée dans l'exposition. Elle peut donner une occasion plus haute de connaître des tableaux de Vincent van Gogh. C'est une partie de l'art numérique. Personnellement, je peux comprendre cette intention, en revanche, je me demande si c'est excessif.

Après avoir vu l'exposition, ma mère m'a dit que la marée humaine l'avait fatiguée. Ensuite, elle m'a dit: "J'ai faim." Elle m'a proposé de manger de l'anguille. Je lui ai dit que c'était cher. Elle a dit : "Ça faisait longtemps que je vais au centre, alors je ne suis pas allée manger d'anguille !" Nous sommes allées à un restaurant de l'anguille. En inclinant la tête, ma mère m'a demandé si tout le monde était riche. Le coût de la vie s'impose à nous sans aucun doute à cause de la guerre en Iran. Je lui ai répondu que c'était exact. Pendant que je mangeais de l'anguille, je me suis demandée si cette fois était la dernière fois de manger de l'anguille.

Après le déjeuner, ma mère et moi avons pris le métro, un jeune homme était assis devant nous, il a vu ma mère, en se levant, il lui ai dit: "Asseyez-vous s'il vous plaît." Il lui a cédé sa place. Ce spectacle ordinaire m'a rappelé un évènement. L'année dernière, moi aussi, j'ai reçu la place d'un jeune homme. À ce moment-là, en me tenant à la poignée, je fouillais dans mon sac à dos pour trouver mon smartphone. Malgré sa gentillesse, j'ai refusé. J'ai remarqué que je l'avais perdu, j'étais complètement bouleversée. Ce jeune homme a vu mes cheveux blancs, je pense maintenant qu'il avait jugé de mon âge. Est-ce que c'est choquant ? Non, j'accepte mon âge actuel.

dimanche 12 avril 2026

Ma revanche

Récemment, des infos sur l'Iran sont diffusées chaque jour. Cela me déprime. Bien que je puisse travailler en santé dans un bureau, je dis des gros mots dans mon cœur. C'est une totale insignifiance. Chaque fois que je vois des habitants pleurer ou crier à Téhéran, cela m'évoque le livre "La troisième guerre mondiale commence déjà" d'Emmanuel Todd. Ce livre est sorti en 2022 au Japon. En voyant des infos sur l'attaque des Etats-Unis envers l'Iran ou la guerre entre la Russie et l'Ukraine, ma mère et moi disions: "Les délégués de ces pays viennent au Japon, ils négocient sous des cerisiers fleurissant, ils sentent que la nature est grandiose, cela leur pose une question: "la guerre détruit la nature tranquille ?". Alors, nous aimerions que la guerre se termine. Cette histoire est un espoir. Jusqu'à quand cette situation continue ? Nous avons poussé un profond soupir.

De telles informations me dépriment, comme j'ai écrit la représentation de nō à Nishinomiya dans l'article dernier, je note plusieurs impressions. L'heure de cette représentation commence à partir de 14 heures, je suis allée au musée municipal avant elle. Simplement, c'était pour tuer le temps, le musée n'est pas grand, plutôt c'était sombre. Lorsqu'on est à l'entrée du musée, un spectacle d'un jardin par la fenêtre attire les yeux des visiteurs. À propos de l'exposition de ce jour-là, des tableaux que ce musée avait récemment achetés étaient exposés. Personnellement, un paravant en or de Kawanabe Kyosai avait beaucoup d'impact, des montagnes sont peintes de façon dynamique à l'encre, cela m'a étonnée.

Après avoir fini de voir cette exposition, je me suis déplacée en train pour déjeuner, j'ai mangé un sandwich dans un Starbucks. Ma ventre était contente. Ensuite environ 15 minutes à pied, je suis arrivée au théâtre de nō. Auparavant, j'ai vu ce théâtre de nō sur Internet, je voulais y aller. Le théâtre de nō n'était pas grand. Il avait environ 60 places. La scène était proche de la place des spectateurs, on pouvait bien voir la scène. Ici, on devait ôter ses chaussures. Pourtant, c'était dommage que la chaise soit en tube d'acier. La pièce de cette représentation était "雲林院(Unrinin)", j'ai déjà vu cette pièce et écrit sur cela en 2024. Cette représentation m'a fait parfois dodeliner. Cette fois était ma revenche dans un sens. 

Auparavant, comme j'ai écrit l'intrigue, je l'omets cette fois. Dans la pièce, le héros Kinmitsu habite à Ashiya qui est près de Nishinomiya. Pour cette raison, la pièce "雲林院(Unrinin)" est de temps en temps représentée dans la région de Kansai. Selon l'explication d'un maître de nō, en général des héroïnes des pièces dansent seulement "序の舞(jyonomai)". Le héros (le fantôme d’Ariwara no Narihira) de "雲林院(Unrinin)" et de "小塩(Oshio)" danse 序の舞. C'est rare. On dit que Zeami a créé la pièce "雲林院(Unrinin)", la pièce actuelle "Unrinin" est différente de celle de Zeami. La première moitié des deux est presque la même. Dans la deuxième moitié de Zeami, le fantôme n'est pas Ariwara Narihira, il est Mototsune comme mauvais fantôme, ce masque est celui d'un ogre. Cette explication était instructive.

À l'issue de l'explication, la représentation a commencé. Les paroles était projetées sur le mur de droite et gauche. Cela m'a surprise. Probablement, ce service est que les spectateurs peuvent comprendre plus profondément l'histoire dans la pièce. J'ai lu parfois ces paroles projetées. À mon avis, c'était pratique, mais je me suis demandée si je voyais négligemment le mouvement de shite et le waki. J'étais coincée dans un dilemme. Des spectateurs qui étaient devant moi lisaient les paroles projetées. Quand je vois des films étrangers, je lis leurs sous-titres sans problème. L'endroit ou la position des paroles projetées n'était pas approprié ? Je me suis demandée comment je devais faire ? Dans l'avenir, n'importe qui pourra lire les sous-titres ou de telles paroles avec des lunettes ou un nouvel appareil ? Je me demande si le nō sera resté ? Le maître de nō a expliqué que dans la deuxième partie, Narihira raconte son histoire d'amour, ce n'est pas nécessaire que les spectateurs pensent profondément. En se souvent de ce sentiment, il vaut mieux s'imprégner de la danse de shite et des paroles. À ce jour-là, je n'ai pas dodeliné. Cependant, il est douteux que j'aie pu savourer cette pièce.

dimanche 5 avril 2026

Un fort regret

Cette fois, une anecdote est complètement ma faute. L'année dernière en décembre, je suis allée chez le dentiste comme d'habitude pour un contrôle dentaire. Ce dentiste était proche de mon adresse avant le déménagement. Il est gentil et humoristique. Je n'ai pas cherché un dentiste qui soit proche de ma maison actuelle. C'est ma faute. Et alors, ce jour-là, lors du contrôle dentaire, une réceptionniste m'a guidé, j'ai monté sur la table d'examen, j'ai attendu le dentiste. Mais, un autre dentiste est venu. Je me suis demandée pourquoi il venait. Auparavant, un fils du dentiste habituel travaillait. Pourtant, un jour, il n'était plus l'autre dentiste a commencé à travailler à la place de ce fils. Je le savais. Mais, le dentiste habituel s'occupait de moi. Pourquoi l'autre dentiste est venu ? Je voulais le refuser, mais j'ai supporté. Il y avait une dent cariée, le traitement a commencé. L'endroit du dentiste est loin de ma maison. De plus, je travaille en semaine. Après mon travail, je n'ai pas pu y aller à cause des embouteillages aux heures de pointe du soir, cela prend environ 50 minutes en voiture. La pire chose était que cet autre dentiste parlait à une assistante dentaire avec un ton autoritaire. Pendant mon traitement, cela m'a dégoûté. Alors, j'ai annulé le cours de français pour arriver à la fin du traitement plus vite. Je n'aurais jamais vu quelqu'un comme cet autre dentiste, je suis traumatisée. En écrivant, je me sens mal.

Par contre, il y avait une bonne anecdote. Quand je suis allée à Nishinomiya qui se trouve dans la préfecture de Hyōgo pour une représentation de nō, après être allée au musée municipal, je voulais déjeuner. Et puis, je suis allée à un centre commercial qui est près du stade Hanshin Koshien. Ce jour-là, un match de baseball avait lieu. Il y avait beaucoup de monde. J'ai pensé que le temps de déjeuner lentement me manquerait. Je suis entrée dans Starbucks du rez-de-chaussée. Bonne chance. Le nombre des clients étaient seulement quatre, à peu près, vers midi et demi. Cette heure n'était pas l'heure du café. Une serveuse devant une caisse m'a dit "Bonjour", j'ai demandé une infusion à la camomille et un sandwich au jambon. En souriant, elle m'a dit : "L'infusion à la camomille est bonne, n'est-ce pas ? Moi aussi, je la bois parfois avant de dormir." Je lui ai répondu :"A vrai dire, je ne peux pas boire de café. Toujours, je demande un thé ou un chocolat chaud. Elle m'a dit: "Ah! Malgré cela, vous venez ici, je vous remercie." Cette conversation m'a surprise, quel sympa ! Il y a deux ans, lorsque ma nièce cherchait un petit boulot, elle disait que tous les serveurs de Starbucks étaient beaux. Je ne savais pas si cette chose était vraie. Franchement, le nombre de fois d'être allée à Starbucks était environ dix. Je n'ai pas de critère de leur apparence. Dans le cas de cette fois, la serveuse était normale. Son air sympathique était impressionnant, sa conversation était naturelle. J'ai éprouvé de l'hospitalité. Les touristes étrangers disaient souvent à la télé japonaise : "Le système de pourboire n'existe pas au Japon. Presque tous les vendeurs et serveurs sont polis. Le prix des produits ou du repas n'est pas cher. Quand nous retournons dans nos propres pays, le renversement culturel est provoqué." Pour moi, un tel quotidien sans pourboire est habituel. Pourtant, j'ai rencontré une telle serveuse de Starbucks, je respecte l'attitude des serveurs de nouveau.