samedi 28 janvier 2017

Le pétard

Au nouvel an chinois de l'année dernière, je voulais écrire plusieurs choses. Lorsque j'allais à l'école de langue en France, tous les étudiants chinois étaient absents au nouvel an chinois. C'est normal, c'est comme à Noël. Je vois parfois le spectacle de nouvel an chinois dans des films chinois. Pourquoi beaucoup de pétards sont explosés ? J'ai posé cette question à une chinoise dans ma classe. Elle m'a simplement expliqué. "Le pétard est pour éviter le malheur". Je trouve que le bruit du pétard est pour que le démon ne vienne pas. À propos, pourquoi le Japon ne célèbre pas le nouvel an chinois ? Je ne le sais pas. Alors, j'ai un peu cherché cette raison sur internet. Dans l'Ère de Meiji, le calendrier lunaire a été aboli, le gouvernement a adopté le calendrier solaire. La célébration du nouvel an chinois a disparu à cause de cela au Japon.

"Pétard" est "Firecracker" en anglais. Cela me rappelle la chanson de "Firecracker" de Yellow Magic Orchestra (YMO). Cette chanson est une reprise de "Firecracker" de Martin Denny.



Martin Denny exprime l'image orientale qu'il ressent. Probablement, sa chanson "Firecracker" doit plaire à la majorité des occidentaux Le son du gamelan est peut-être utilisé, il assaisonne un goût d'exotisme. Le tempo est léger. Quant à la chanson de Yellow Magic Orchestra, elle est à la manière de musique électronique des années 80 comme Kraftwerk.

Il y a plus de dix ans, j'écoutais la radio, la chanson "I'm Real" de Jennifer Lopez a été diffusée. Je me suis rendue compte que cette chanson utilisait le son de "Firecracker" de YMO. Je n'aime pas tellement cette chanson "I'm Real". En revanche, Todd Terje (Norvégien) a repris la chanson "Firecracker" à la manière de discothèque. C'est mieux. Pour les jeunes, la vieille chanson est très fraîche.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire