Un autre mot que j'ai dit dans mon enfance a fait éclater de rire ma mère. Un jour, quand ma mère a pris un produit de tofu ou de tofu frit fin dans un supermarché, je lui ai dit: "Tu ne peux pas acheter ça ! Parce que tu ne travailles pas. " Une étiquette "おつとめ品(otsutomehin)" sur cet emballge était collée, c'était la cause. Ma mère a éclaté de rire, elle m'a expliqué qu'il y avait un autre sens. J'ai été persuadée par cette explication. Le sens d' "おつとめ(Otsutome)" de cette étiquette est que ce supermarché fait des efforts pour baisser les prix de certains articles. Je ne savais qu'un sens d' "Otsutome", c'était "travailler".
À propos, je ne peux pas lire "Le Monde diplomatique". Lorsque je trouve du temps libre, néanmoins je lis des articles du "Monde diplomatique" d'août . Ma lecture est trop lente. Comme je perds de plus en plus la mémoire pour les mots français, je consulte le dictionnaire français-japonais. Vraiment on a besoin de persévérance pour cela. Cette fois aussi, j'ai rencontré pour la première fois deux expressions intéressantes. Premièrement, c'est "nettoyer des écuries d'Augias". D'abord, je n'ai pas pu me souvenir du mot "écurie". De plus, qui est Augias ? Dans ce dictionnaire, le sens est effectuer un grand nettoyage d'un lieu extrêmement sale. Cette expression dérive de la mythologie grecque, Hercule a nettoyé les écuries d'Augias. J'ai su la première fois "les douze travaux d'Hercule" sur Internet grâce à cette expression. J'ai lu ce contenu. Mais le tableau "Le combat d'Hercule avec le lion de Némée" de Rubens est présenté avec cette explication des "douze travaux d'Hercule". Probablement, j'ai dû lire "les douze travaux d'Hercule" quelque part. Dans mon cerveau, je n'ai pas pu tirer ce contenu, je me suis trouvée idiote. Je fais comme ça, le temps passe avec impuissance.
Deuxièmement, c'est "passer sous les fourches caudines". Qu'est-ce que c'est "fourches caudines" ? C'est difficile pour moi. Selon le dictionnaire, cela veut dire être vaincu, être contraint d'accepter des conditions humiliantes. L'armée romaine a perdu la bataille avec les Samnites en 321 avant J.C. Je ne l'ai pas tellement compris, je l'ai cherché en japonais sur Internet. Les fourches caudines sont des défilés de montagne, en réalité il n'y a pas eu de bataille. L'armée romaine a été entourée par les Samnites. Les soldats romains ont dû enlever leur vêtements, et ont été pendus sous le joug. Alors, l'armée romaine a été obligée d'accepter des conditions humiliantes. Cet épisode attire ma curiosité. Je fais souvent un détour par des mots.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire