vendredi 3 janvier 2020

Sixième année

Cinq ans ont passé depuis que j'ai commencé ce blog. Ça a passé vite comme le titre de ce blog. À vrai dire, je n'ai pas pensé en 2015 pouvoir le continuer jusqu'à aujourd'hui. La rédaction en français est toujours difficile, cela ne change rien pour moi. Mais, ces dernières années, c'est distrayant.

Par exemple, en lisant des livres en français, je remarque des associations de mots dans des phrases. Il faut s'y habituer. Car, mon cerveau est envahi par le japonais, la quantité de lecture en français est nécessaire pour écrire en français. Lors de la lecture, comme si je pétrissais mon cerveau comme une masse d'argile. Dans le roman "Le pavillon d'or", il y avait une expression "s'asseoir à la turque". Qu'est-ce que c'est "à la turque" ? J'ai imaginé une manière de s'asseoir très originale et particulière. Après avoir consulté le dictionnaire, j'étais déçue. Son sens était simplement "s'asseoir en tailleur". Une autre expression "Chatouiller l'épiderme de quelqu'un" aussi, mon interprétation arbitraire était qu'on fait rire quelqu'un comme un humoriste. Ce sens était "flatter". Le temps où je joue du dictionnaire et de la lecture en français est intéressant. Même si je ne peux pas utiliser tout de suite ces expressions et les oublie, en consultant le dictionnaire, je hoche la tête à chaque fois toute seule dans ma chambre.

Objectivement, on doit estimer que je suis idiote. De plus, on me dirait qu’il vaut mieux appliquer une méthode efficace de l'apprentissage du français. Je veux poser leur poser une question: "Qu'est-ce que c'est la méthode efficace ?" La majorité de tels gens poursuivent un raccourci clavier dans la vie. Ils aiment des livres qui concernent le développement personnel. Il me semble qu'ils sont sacristains et simplets. Ce que j'écris est un peu acerbe. Je comprends bien que je suis négligeable. Des efforts me manquent.

Parfois, je fais plusieurs dictées sur Internet. Mes résultats sont médiocres. Je me décourage. Quand j'écoute la première fois, et qu'un passé simple apparaît, cela me perturbe. Je me trompe souvent dans la concordance de genre et de nombre. Pour moi, c'est la même prononciation "dont" et "dans", "ou" et "où" etc, c'est embêtant. Je ne peux pas les distinguer. Après la dictée, je relis le texte que j'ai écrit, je dois convenablement choisir "dont" ou "dans". Mais, je ne le remarque pas souvent. Mon niveau reste en rase-mottes. Je me console: "Je ne suis pas francophone." Ça se passe comme ça.

Cette année aussi, je souhaite poster un article par semaine  Le proverbe "言うは易く行うは難し (Iuwa yasuku okonauwa katashi)" , c'est "plus facile à dire qu'à faire."

2 commentaires:

  1. Bonne année 2020! Courage pour continuer ton apprentissage du Français.

    Fabien

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Fabien,

      Merci pour ton commentaire.
      Ça fait longtemps.
      Je te souhaite une très belle année !
      J'espère que ta famille va bien.

      Supprimer